FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116  
117   118   119   120   121   >>  
my wife, and he, and I out, and I set him down at Temple Bar, and myself and wife went down the Temple upon seeming business, only to put him off, and just at the Temple gate I spied Deb. with another gentlewoman, and Deb. winked on me and smiled, but undiscovered, and I was glad to see her. So my wife and I to the 'Change, about things for her; and here, at Mrs. Burnett's shop, I am told by Betty, who was all undressed, of a great fire happened in Durham-Yard last night, burning the house of one Lady Hungerford, who was to come to town to it this night; and so the house is burned, new furnished, by carelessness of the girl sent to take off a candle from a bunch of candles, which she did by burning it off, and left the rest, as is supposed, on fire. The King and Court were here, it seems, and stopped the fire by blowing up of the next house. The King and Court went out of town to Newmarket this morning betimes, for a week. So home, and there to my chamber, and got my wife to read to me a little, and so to supper and to bed. Coming home this night I did call at the coachmaker's, and do resolve upon having the standards of my coach gilt with this new sort of varnish, which will come but to 40s.; and, contrary to my expectation, the doing of the biggest coach all over comes not to above L6, which is [not] very much. 27th. Up, and to the Office, where all the morning. At noon home to dinner, and then to the Office again, where the afternoon busy till late, and then home, and got my wife to read to me in the Nepotisme, [The work here mentioned is a bitter satire against the Court Rome, written in Italian, and attributed to Gregorio Leti. It was first printed in 1667, without the name or place of printer, but it is from the press of the Elzevirs. The book obtained by Pepys was probably the anonymous English translation, "Il Nipotismo di Roma: or the history of the Popes nephews from the time of Sixtus the IV. to the death the last Pope Alexander the VII. In two parts. Written originally Italian in the year 1667 and Englished by W. A. London, 1669" 8vo. From this work the word Nepotism is derived, and is applied to the bad practice of statesmen, when in power, providing lucrative places for their relations.] which is very pleasant, and so to supper and to bed. This afternoon was brought to me a fresh Distringas upon the score of the Tangier accounts which vexes me,
PREV.   NEXT  
|<   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116  
117   118   119   120   121   >>  



Top keywords:

Temple

 
burning
 

morning

 

afternoon

 

Italian

 

Office

 
supper
 

printer

 

obtained

 

Elzevirs


history

 

Nipotismo

 

anonymous

 
English
 
translation
 

printed

 

bitter

 

satire

 

mentioned

 

Nepotisme


written
 

nephews

 
attributed
 

Gregorio

 
providing
 
lucrative
 

places

 

statesmen

 

applied

 
practice

relations
 
Tangier
 
accounts
 
Distringas
 

pleasant

 

brought

 

derived

 

Nepotism

 

Alexander

 
Sixtus

Written

 

originally

 

London

 
Englished
 

candle

 

smiled

 

candles

 
furnished
 

carelessness

 

winked