FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   707   708   709   710   711   712   713   714   715   716   717   718   719   720   721   722   723   724   725   726   727   728   729   730   731  
732   733   734   735   736   737   738   739   740   741   742   743   744   745   746   747   748   749   750   751   752   753   754   755   756   >>   >|  
Erasmus, with his edition of the New Testament, stands at the source of that great stream of modern research and thought which is doing so much to undermine and dissolve away the vast fabric of patristic and scholastic interpretation. Yet his efforts to purify the scriptural text seemed at first to encounter insurmountable difficulties, and one of these may stimulate reflection. He had found, what some others had found before him, that the famous verse in the fifth chapter of the First Epistle General of St. John, regarding the "three witnesses," was an interpolation. Careful research through all the really important early manuscripts showed that it appeared in none of them. Even after the Bible had been corrected, in the eleventh and twelfth centuries, by Lanfranc, Archbishop of Canterbury, and by Nicholas, cardinal and librarian of the Roman Church, "in accordance with the orthodox faith," the passage was still wanting in the more authoritative Latin manuscripts. There was not the slightest tenable ground for believing in the authenticity of the text; on the contrary, it has been demonstrated that, after a universal silence of the orthodox fathers of the Church, of the ancient versions of the Scriptures, and of all really important manuscripts, the verse first appeared in a Confession of Faith drawn up by an obscure zealot toward the end of the fifth century. In a very mild exercise, then, of critical judgment, Erasmus omitted this text from the first two editions of his Greek Testament as evidently spurious. A storm arose at once. In England, Lee, afterward Archbishop of York; in Spain, Stunica, one of the editors of the Complutensian Polyglot; and in France, Bude, Syndic of the Sorbonne, together with a vast army of monks in England and on the Continent, attacked him ferociously. He was condemned by the University of Paris, and various propositions of his were declared to be heretical and impious. Fortunately, the worst persecutors could not reach him; otherwise they might have treated him as they treated his disciple, Berquin, whom in 1529 they burned at Paris. The fate of this spurious text throws light into the workings of human nature in its relations to sacred literature. Although Luther omitted it from his translation of the New Testament, and kept it out of every copy published during his lifetime, and although at a later period the most eminent Christian scholars showed that it had no right to a place in
PREV.   NEXT  
|<   707   708   709   710   711   712   713   714   715   716   717   718   719   720   721   722   723   724   725   726   727   728   729   730   731  
732   733   734   735   736   737   738   739   740   741   742   743   744   745   746   747   748   749   750   751   752   753   754   755   756   >>   >|  



Top keywords:
Testament
 

manuscripts

 

England

 

Archbishop

 

orthodox

 

treated

 
spurious
 

omitted

 

research

 

appeared


showed
 

Church

 

important

 
Erasmus
 
University
 
Continent
 

attacked

 
condemned
 

ferociously

 

editions


evidently

 

judgment

 

critical

 

exercise

 

Polyglot

 
Complutensian
 

France

 
Syndic
 

editors

 

Stunica


afterward

 

Sorbonne

 

translation

 

Luther

 
Although
 

relations

 
sacred
 

literature

 

published

 

scholars


Christian

 

eminent

 

lifetime

 
period
 

nature

 
persecutors
 
Fortunately
 

impious

 
declared
 
heretical