influence of the Dog Year
was against her nativity. When once this disaffected animal had been
conquered and cast out, Asako's future should be a very bright one.
The family witch agreed with the Fujinami that the Dog had in all
probability departed with the foreign husband. Then the toothless
crone breathed three times upon the mouth, breasts and thighs of
Asako; and when this operation was concluded, she stated her opinion
that there was no reason, obstetrical or esoteric, why the ransomed
daughter of the house of Fujinami should not become the mother of many
children.
But on the psychical condition of the family in general she was far
from reassuring. Everything about the mansion, the growth of the
garden, the flight of the birds, the noises of the night-time,
foreboded dire disaster in the near future. The Fujinami were in the
grip of a most alarming _inge_ (chain of cause and effect). Several
"rough ghosts" were abroad; and were almost certain to do damage
before their wrath could be appeased. What was the remedy? It was
indeed difficult to prescribe for such complicated cases. Temple
charms, however, were always efficacious. The old woman gave the names
of some of the shrines which specialized in exorcism.
Some days later the charms were obtained, strips of rice paper with
sacred writings and symbols upon them, and were pasted upon posts and
lintels all over the house. This was done in Mr. Fujinami's absence.
When he returned, he commented most unfavourably on this act of faith.
The prayer tickets disfigured his house. They looked like luggage
labels. They injured his reputation as an _esprit fort_. He ordered
the students to remove them.
After this sacrilegious act, the old woman, who had lingered on in the
family mansion for several weeks, returned again to Akabo, shaking her
white locks and prophesying dark things to come.
* * * * *
For some reason or other, the witch's visit did not improve Asako's
position. She was expected to perform little menial services, to bring
in food at meal-times and to serve the gentlemen on bended knee,
to clap her hands in summons to the servant girls, to massage Mrs.
Fujinami, who suffered from rheumatism in the shoulder, and to scrub
her back in the bath.
Her wishes were usually ignored; and she was not encouraged to leave
the house and grounds. Sadako no longer took her cousin with her to
the theatre or to choose kimono patterns at
|