FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   >>  
o, her Japanese becoming quite fluent with the return of her light-heartedness. "Perhaps a joke is being made. It would be possible to give ten _yen_." The old curio vender, with the face and spare figure of Julius Caesar, turned aside from such idle talk with a shrug of hopelessness. He affected to be more interested in lighting his slender pipe over the chimney of the lamp which hung suspended over his wares. "Ten _yen_! Please see!" said Asako, showing a banknote. The merchant shook his head and puffed. Asako turned away into the stream of passers-by. She had not gone, ten yards, however, before she felt a touch on her kimono sleeve. It was Julius Caesar with his curio. "Indeed, _okusan_, there must be reduction. Thirty _yen_; take it, please." He pressed the little box into Asako's hand. "Twenty _yen_," she bargained, holding out two notes. "It is loss! It is loss!" he murmured; but he shuffled back to his stall again, very well content. "I shall send it to Geoffrey," thought Asako; "it will bring him good luck. Perhaps he will write to me and thank me. Then I can write to him." The New Year is the greatest of Japanese festivals. Japanese of the middle and lower classes live all the year round in a thickening web of debt. But during the last days of the year these complications are supposed to be unraveled and the defaulting debtor must sell some of his family goods, and start the New Year with a clean slate. These operations swell the stock-in-trade of the _yomise_. On New Year's Day the wife prepares the _mochi_ cakes of ground rice, which are the specialities of the season; and the husband sees to the erection of his door posts of the two _kadomatsu_ (corner pine trees), little Christmas trees planted in a coil of rope. Then, attired in his frock-coat and top hat, if he be a _haikara_ gentleman, or in his best kimono and _haori_, if he be an old-fashioned Japanese, he goes round in a rickshaw to pay his complimentary calls, and to exchange _o medet[=o]_ (respectfully lucky!), the New Year wish. He has presents for his important patrons, and cards for his less influential acquaintances. For, as the Japanese proverb says, "Gifts preserve friendship." At each house, which he visits, he sips a cup of _sake_, so that his return home is often due to the rickshaw man's assistance, rather than to his own powers of self-direction. In fact, as Asako's maid confided to her mistress, "Japanese wife very h
PREV.   NEXT  
|<   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   >>  



Top keywords:

Japanese

 

kimono

 
rickshaw
 

Caesar

 

return

 

Julius

 

Perhaps

 

turned

 

corner

 

kadomatsu


family

 
debtor
 
unraveled
 

supposed

 
attired
 
defaulting
 

Christmas

 

planted

 

season

 

prepares


operations

 

yomise

 

husband

 

erection

 

specialities

 

ground

 

visits

 

friendship

 

preserve

 
confided

mistress

 

direction

 
assistance
 

powers

 

fashioned

 
complications
 

complimentary

 
haikara
 

gentleman

 
exchange

influential

 

acquaintances

 

proverb

 
patrons
 

important

 

respectfully

 
presents
 

Please

 

showing

 
banknote