FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26  
27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   >>   >|  
cism--it is argued that because a large number of words are found in this book, found elsewhere alone in the post-exilian writers, (as Daniel or Nehemiah,) therefore the author of the book must surely be post-exilian too. It would be unedifying, and is happily unnecessary, to review this in detail--with a literature so very limited as are the Hebrew writings cotemporary with Solomon: these few, dealing with other subjects, other ideas, necessitating therefore another character of words, it takes no scholar to see that any argument derived from this must necessarily be taken with the greatest caution. Nay, like all arguments of infidelity, it is a sword easily turned against the user. As surely as the valleys lie hid in shadow long after the mountain-tops are shining in the morning sun, so surely must we expect evidences of so elevated a personality as the wise king of Israel, to show a fuller acquaintance with the language of his neighbors; and employ, when they best suited him, words from such vocabularies--words which would not come into general use for many a long day; indeed until sorrow, captivity, and shame, had done the same work for the mass, under the chastening Hand of God, as abundant natural gifts had done for our wise and glorious author. Thus the argument of Zoeckler--"the numerous Aramaisms (words of Syriac origin) in the book are among the surest signs of its post-exile origin"--is really turned against himself. Were such Aramaisms altogether lacking, we might well question whether the writer were indeed that widely-read, eminently literary, gloriously intellectual individual of whom it is said, "his wisdom excelled the children of the East country and all the wisdom of Egypt, for he was wiser than all men." Surely, that Solomon shows he was acquainted with words other than his own Hebrew, and made use of such words when they best suited his purpose, is only what common-sense would naturally look for. There is no proof whatever that the _words themselves_ were of late date. Christian scholars have examined them one by one as carefully, and certainly at least as conscientiously, as their opponents; and show us, in result, that the words, although not familiar in the Hebrew vernacular, were in widely-current use either in the neighboring Persian or in that family of languages--Syriac and Chaldaic--of which Hebrew was but a member. The verdict of impartiality must certainly be "not proven," if inde
PREV.   NEXT  
|<   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26  
27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   >>   >|  



Top keywords:

Hebrew

 

surely

 
origin
 
Syriac
 
Solomon
 

suited

 

widely

 

Aramaisms

 

argument

 

exilian


author

 

turned

 

wisdom

 

excelled

 

country

 
children
 

intellectual

 
individual
 

question

 
numerous

surest

 

altogether

 
eminently
 

literary

 

writer

 

lacking

 

gloriously

 

familiar

 

vernacular

 

current


result

 
conscientiously
 

opponents

 

neighboring

 

Persian

 

impartiality

 

verdict

 

proven

 

member

 

family


languages

 

Chaldaic

 

carefully

 

purpose

 

common

 

Surely

 
acquainted
 
naturally
 
scholars
 

Christian