els,
And when to the swety back we wels
We pens we'll drab the baulo,
We'll have a drab at a baulo.
And then we kairs the drab opre,
And then we jaws to the farming ker
To mang a beti habben,
A beti poggado habben.
A rinkeno baulo there we dick,
And then we pens in Romano jib;
Wust lis odoi opre ye chick,
And the baulo he will lel lis,
The baulo he will lel lis.
Coliko, coliko saulo we
Apopli to the farming ker
Will wel and mang him mullo,
Will wel and mang his truppo.
And so we kairs, and so we kairs;
The baulo in the rarde mers;
We mang him on the saulo,
And rig to the tan the baulo.
And then we toves the wendror well
Till sore the wendror iuziou se,
Till kekkeno drab's adrey lis,
Till drab there's kek adrey lis.
And then his truppo well we hatch,
Kin levinor at the kitchema,
And have a kosko habben,
A kosko Romano habben.
The boshom engro kils, he kils,
The tawnie juva gils, she gils
A puro Romano gillie,
Now shoon the Romano gillie.
Which song I had translated in the following manner, in my younger days,
for a lady's album.
Listen to me ye Roman lads, who are seated in the straw about the
fire, and I will tell how we poison the porker, I will tell how we
poison the porker.
We go to the house of the poison monger, {42} where we buy three
pennies' worth of bane, and when we return to our people we say, we
will poison the porker; we will try and poison the porker.
We then make up the poison, and then we take our way to the house of
the farmer, as if to beg a bit of victuals, a little broken victuals.
We see a jolly porker, and then we say in Roman language, "Fling the
bane yonder amongst the dirt, and the porker soon will find it, the
porker soon will find it."
Early on the morrow, we will return to the farm-house, and beg the
dead porker, the body of the dead porker.
And so we do, even so we do; the porker dieth during the night; on the
morrow we beg the porker, and carry to the tent the porker.
And then we wash the inside well, till all the inside is perfectly
clean, till there's no bane within it, not a poison grain within it.
And then we roast the body well, send for ale to the alehouse, and
have a merry banquet, a merry Roman banquet.
The fellow with the fiddle plays, he plays; the little lassie sings,
she
|