part is mostly about the slips of its females among the
broom, so that no upholder of Scotch poetry could censure Ursula's song
as indelicate, even if he understood it. What do you think, Jasper?"
"I think, brother, as I before said, that occasionally you utter a word
of common sense; you were talking of the Scotch, brother; what do you
think of a Scotchman finding fault with Romany?"
"A Scotchman finding fault with Romany, Jasper! Oh dear, but you joke,
the thing could never be."
"Yes, and at Piramus's fiddle; what do you think of a Scotchman turning
up his nose at Piramus's fiddle?"
"A Scotchman turning up his nose at Piramus's fiddle! nonsense, Jasper."
"Do you know what I most dislike, brother?"
"I do not, unless it be the constable, Jasper."
"It is not the constable, it's a beggar on horseback, brother."
"What do you mean by a beggar on horseback?"
"Why, a scamp, brother, raised above his proper place, who takes every
opportunity of giving himself fine airs. About a week ago, my people and
myself camped on a green by a plantation in the neighbourhood of a great
house. In the evening we were making merry, the girls were dancing,
while Piramus was playing on the fiddle a tune of his own composing, to
which he has given his own name, Piramus of Rome, and which is much
celebrated amongst our people, and from which I have been told that one
of the grand gorgio composers, who once heard it, has taken several
hints. So, as we were making merry, a great many grand people, lords and
ladies, I believe, came from the great house and looked on, as the girls
danced to the tune of Piramus of Rome, and seemed much pleased; and when
the girls had left off dancing, and Piramus playing, the ladies wanted to
have their fortunes told; so I bade Mikailia Chikno, who can tell a
fortune when she pleases better than any one else, tell them a fortune,
and she, being in a good mind, told them a fortune which pleased them
very much. So, after they had heard their fortunes, one of them asked if
any of our women could sing; and I told them several could, more
particularly Leviathan--you know Leviathan, she is not here now, but some
miles distant, she is our best singer, Ursula coming next. So the lady
said she should like to hear Leviathan sing, whereupon Leviathan sang the
Gudlo pesham, and Piramus played the tune of the same name, which, as you
know, means the honeycomb, the song and the tune being well entitled to
|