oir, toujours additionne de son clergyman, pour
le cas de celebration matrimoniale impromptu.
* * * * *
Le second soir menaca de n'etre qu'une nouvelle edition des memes
extravagances; M. Turlow rallumait son cigare et reprenait sa posture
tombale. M. Snyd recidivait ses begaiements obituaires et Mme Rowlands,
eperdument, se replongeait dans les delices des visions interieures.
Cela risquait de devenir d'une monotonie exasperante, mais il y eut une
variante notable dans la partie musicale:
Le tenorino ne fut pas le seul interprete du cantique; un baryton le
seconda, puis Mme Rowlands, emportee d'une soudaine fureur de lyrisme,
se levait sombrement radieuse, deployant ses splendides bras nus a la
lumiere des torches, et jetait dans l'invisible torrent de melodies ses
accents passionnes.
Archibald, transporte de joie dans son immobilite de pseudo-fantome, se
flatta que la serenade etait a son intention et que Mme Rowlands lui
accordait la grace insigne qu'il avait demandee, celle d'entendre ce
prodige inconnu, ce mysterieux contralto de menage, aux notes larges et
profondes tant vantees par Edward.
De retour au salon, on etait un chanteur de plus: le baryton, bel
Italien tres barbu, tres chevelu, mais dont le sourire laissait paraitre
un leger exces de candeur et de bonhomie, tandis que Capperoni, Venitien
blond, ne sous la domination autrichienne, avait dans les traits on ne
sait quelle finesse de jeune diplomate.
--Je vous presente mon ami Vagatromba, dit le gracieux tenor a M.
Turlow, qui s'inclina.
--Vous ne vous connaissiez pas? demanda Mme Rowlands, avec son semblant
habituel d'indifference pour ces menus details.
--Nous ne nous sommes jamais rencontres au Club, je pense, repondit
Archibald encore plus visiblement embarrasse que precedemment.
Et la conversation se remit a voltiger sur le theme des chroniques du
jour, mais les chances de M. Turlow progresserent d'un degre:
Il osa saisir amoureusement la main de Mme Rowlands, qui lui dit sans
trop de colere:
--Y songez-vous, Archibald!
Et elle ajouta, bien bas, ravissante de reticence pudique:
--Revenez apres-demain: nous dinerons ensemble... J'arreterai mes plans
d'ici la... Mais pas de clergyman, cette fois... Ayons un tete-a-tete...
On convoquera, s'il le faut, le saint homme au dessert...
Les quarante-huit heures stipulees n'etaient pas assez longues, certes,
pour laisser a M. Turlow le temps d'apprec
|