FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   772   773   774   775   776   777   778   779   780   781   782   783   784   785   786   787   788   789   790   791   792   793   794   795   796  
797   798   799   800   801   802   803   804   805   806   807   808   809   810   811   812   813   814   815   816   817   818   819   820   821   >>   >|  
lf to the Study of true Wisdom, and to the Knowledge of that which is his chief Good, and the most suitable to the Excellency of his Nature. In the third and last Place he informs him, that the best Method he could make use of to draw down Blessings upon himself, and to render his Prayers acceptable, would be to live in a constant Practice of his Duty towards the Gods, and towards Men. Under this Head he very much recommends a Form of Prayer the _Lacedemonians_ made use of, in which they petition the Gods, _to give them all good Things so long as they were virtuous_. Under this Head likewise he gives a very remarkable Account of an Oracle to the following Purpose. When the _Athenians_ in the War with the _Lacedemonians_ received many Defeats both by Sea and Land, they sent a Message to the Oracle of _Jupiter Ammon_, to ask the Reason why they who erected so many Temples to the Gods, and adorned them with such costly Offerings; why they who had instituted so many Festivals, and accompanied them with such Pomps and Ceremonies; in short, why they who had slain so many Hecatombs at their Altars, should be less successful than the _Lacedemonians_, who fell so short of them in all these Particulars. To this, says he, the Oracle made the following Reply; _I am better pleased with the Prayer of the_ Lacedemonians, _than with all the Oblations of the_ Greeks. As this Prayer implied and encouraged Virtue in those who made it, the Philosopher proceeds to shew how the most vicious Man might be devout, so far as Victims could make him, but that his Offerings were regarded by the Gods as Bribes, and his Petitions as Blasphemies. He likewise quotes on this Occasion two Verses out of _Homer_, [2] in which the Poet says, That the Scent of the _Trojan_ Sacrifices was carried up to Heaven by the Winds; but that it was not acceptable to the Gods, who were displeased with _Priam_ and all his People. The Conclusion of this Dialogue is very remarkable. _Socrates_ having deterred _Alcibiades_ from the Prayers and Sacrifice which he was going to offer, by setting forth the above-mentioned Difficulties of performing that Duty as he ought, adds these Words, _We must therefore wait till such Time as we may learn how we ought to behave ourselves towards the Gods, and towards Men_. But when will that Time come, says _Alcibiades_, and who is it that will instruct us? For I would fain see this Man, whoever he is. It is one, says _Socrates_, who t
PREV.   NEXT  
|<   772   773   774   775   776   777   778   779   780   781   782   783   784   785   786   787   788   789   790   791   792   793   794   795   796  
797   798   799   800   801   802   803   804   805   806   807   808   809   810   811   812   813   814   815   816   817   818   819   820   821   >>   >|  



Top keywords:
Lacedemonians
 

Prayer

 
Oracle
 

likewise

 

Alcibiades

 

remarkable

 

Socrates

 
Offerings
 
acceptable
 
Prayers

Philosopher
 

carried

 

Sacrifices

 

Trojan

 

proceeds

 

Blasphemies

 

devout

 

Petitions

 
Victims
 

regarded


Bribes
 

quotes

 

Verses

 
Occasion
 
vicious
 

Difficulties

 

performing

 

instruct

 

behave

 
mentioned

Conclusion

 

Dialogue

 

People

 

displeased

 

deterred

 

setting

 
Sacrifice
 

Heaven

 

recommends

 

petition


Practice

 

constant

 
render
 
Purpose
 

Account

 
Things
 

virtuous

 

Blessings

 

suitable

 

Excellency