le.
"The worthy Ismail," said M. de Bonneval to me, as we were leaving the
house late in the evening, "has been to-day the dupe of his vanity, and I
have no doubt that he is sorry already for what he has done. To bring out
his beautiful slave to dance with you! According to the prejudices of
this country it is injurious to his dignity, for you are sure to have
kindled an amorous flame in the poor girl's breast. I would advise you to
be careful and to keep on your guard, because she will try to get up some
intrigue with you; but be prudent, for intrigues are always dangerous in
Turkey."
I promised to be prudent, but I did not keep my promise; for, three or
four days afterwards, an old slave woman met me in the street, and
offered to sell me for one piaster a tobacco-bag embroidered in gold; and
as she put it in my hand she contrived to make me feel that there was a
letter in the bag.
I observed that she tried to avoid the eyes of the janissary who was
walking behind me; I gave her one piaster, she left me, and I proceeded
toward Yusuf's house. He was not at home, and I went to his garden to
read the letter with perfect freedom. It was sealed and without any
address, and the slave might have made a mistake; but my curiosity was
excited to the highest pitch; I broke the seal, and found the following
note written in good enough Italian:
"Should you wish to see the person with whom you danced the forlana, take
a walk towards evening in the garden beyond the fountain, and contrive to
become acquainted with the old servant of the gardener by asking her for
some lemonade. You may perchance manage to see your partner in the
forlana without running any risk, even if you should happen to meet
Ismail; she is a native of Venice. Be careful not to mention this
invitation to any human being."
"I am not such a fool, my lovely countrywoman," I exclaimed, as if she
had been present, and put the letter in my pocket. But at that very
moment, a fine-looking elderly woman came out of a thicket, pronounced my
name, and enquired what I wanted and how I had seen her. I answered that
I had been speaking to the wind, not supposing that anyone could hear me,
and without any more preparation, she abruptly told me that she was very
glad of the opportunity of speaking with me, that she was from Rome, that
she had brought up Zelmi, and had taught her to sing and to play the
harp. She then praised highly the beauty and the excellent qualities
|