ing far,
With that fine-tempered steel whose edge o'erthrows,
Hacks, hews, confounds, and routs opposing foes.
Unheard-of prowess! and unheard-of verse!
But art new strains invents, new glories to rehearse.
If Amadis to Grecia gives renown,
Much more her chief does fierce Bellona crown.
Prizing La Mancha more than Gaul or Greece,
As Quixote triumphs over Amadis.
Oblivion ne'er shall shroud his glorious name,
Whose very horse stands up to challenge fame!
Illustrious Rozinante, wondrous steed!
Not with more generous pride or mettled speed,
His rider erst Rinaldo's Bayard bore,
Or his mad lord, Orlando's Brilladore.
_Burlador, the little Academician of Argamasilla, on Sancho Panza._
SONNET.
See Sancho Panza, view him well,
And let this verse his praises tell.
His body was but small, 'tis true,
Yet had a soul as large as two.
No guile he knew, like some before him
But simple as his mother bore him.
This gentle squire on gentle ass
Went gentle Rozinante's pace,
Following his lord from place to place.
To be an earl he did aspire,
And reason good for such desire;
But worth in these ungrateful times,
To envied honor seldom climbs.
Vain mortals! give your wishes o'er,
And trust the flatterer Hope no more,
Whose promises, whate'er they seem,
End in a shadow or a dream.
_Cachidiablo, Academician of Argamasilla, on the Sepulture of
Don Quixote._
EPITAPH.
Here lies an evil-errant knight,
Well bruised in many a fray,
Whose courser, Rozinante hight,
Long bore him many a way.
Close by his loving master's side
Lies booby Sancho Panza,
A trusty squire of courage tried,
And true as ever man saw.
_Tiquitoc, Academician of Argamasilla, on the sepulture of Dulcinea
del Toboso._
Dulcinea, fat and fleshy, lies
Beneath this frozen stone;
But, since to frightful death a prize,
Reduced to skin and bone.
Of goodly parentage she came,
And had the lady in her;
She was the great Don Quixote's flame,
But only death could win her.
These were all the verses that could be read: the rest, the characters
being worm-eaten, were consigned to one of the Academicians, to find out
their meaning by conjectures. We are informed he has done it, after many
lucubrations and much pains, and that he designs to publish them, giving
us hopes of Don Quixo
|