Untamoinen then was angry.
"As a labourer he is useless.
Whatsoever work I give him,
All his work he spoils from malice.
Shall I take him into Russia,
Shall I sell him in Carelia, 360
To the smith named Ilmarinen,
That he there may wield the hammer?"
Kalervo's son took he with him,
And he sold him in Carelia,
To the smith named Ilmarinen,
Skilful wielder of the hammer.
What then gave the smith in payment?
Great the payment that he made him;
For he gave two worn-out kettles,
And three halves of hooks he gave him, 370
And five worn-out scythes he gave him,
And six worn-out rakes he gave him,
For a man the most unskilful,
For a slave completely worthless.
RUNO XXXII.--KULLERVO AND THE WIFE OF ILMARINEN
_Argument_
The wife of Ilmarinen makes Kullervo her herdsman and maliciously bakes
him a stone in his lunch (1-32). She then sends him out with the cattle,
after using the usual prayers and charms for their protection from bears
in the pastures (33-548).
Kullervo, Kalervo's offspring,
Old man's son, with blue-dyed stockings,
Finest locks of yellow colour,
And with shoes of best of leather,
To the smith's house went directly,
Asked for work that very evening,
Asked the master in the evening,
And the mistress in the morning:
"Give me something now to work at,
Give me work that I may do it, 10
Set me something now to work at,
Give some work to me the wretched!"
Then the wife of Ilmarinen,
Pondered deeply on the matter,
What the new slave could accomplish,
What the new-bought wretch could work at,
And she took him as her herdsman,
Who should herd her flocks extensive.
Then the most malicious mistress,
She, the smith's wife, old and jeering, 20
Baked a loaf to give the herdsman,
And a great cake did she bake him,
Oats below and wheat above it,
And between, a stone inserted.
Then she spread the cake with butter,
And upon the crust laid bacon,
Gave it as the slave's allowance,
As provision for the herdsman.
She herself the slave instructed,
And she spoke the words which follow: 30
"Do not eat the food I give you,
Till in wood the herd is driven."
Then did Ilmarinen's housewife
Send the herd away to pasture,
|