FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104  
105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   >>   >|  
for years on an edition of Jerome. Several scholars, Reuchlin among others, had assisted in the undertaking when Erasmus offered himself and all his material. He became the actual editor. Of the nine volumes, in which Froben published the work in 1516, the first four contained Erasmus's edition of Jerome's letters; the others had been corrected by him and provided with forewords. His work upon the New Testament was, if possible, still nearer his heart. By its growth it had gradually changed its nature. Since the time when Valla's _Annotationes_ had directed his attention to textual criticism of the Vulgate, Erasmus had, probably during his second stay in England from 1505 to 1506, at the instance of Colet, made a new translation of the New Testament from the Greek original, which translation differed greatly from the Vulgate. Besides Colet, few had seen it. Later, Erasmus understood it was necessary to publish also a new edition of the Greek text, with his notes. As to this he had made a provisional arrangement with Froben, shortly after his arrival at Basle. Afterwards he considered that it would be better to have it printed in Italy, and was on the point of going there when, possibly persuaded by new offers from Froben, he suddenly changed his plan of travel and in the spring of 1515 made a short trip to England--probably, among other reasons, for the purpose of securing a copy of his translation of the New Testament, which he had left behind there. In the summer he was back at Basle and resumed the work in Froben's printing-office. In the beginning of 1516 the _Novum Instrumentum_ appeared, containing the purified Greek text with notes, together with a Latin translation in which Erasmus had altered too great deviations from the Vulgate. From the moment of the appearance of two such important and, as regards the second, such daring theological works by Erasmus as Jerome and the New Testament, we may say that he had made himself the centre of the scientific study of divinity, as he was at the same time the centre and touchstone of classic erudition and literary taste. His authority constantly increased in all countries, his correspondence was prodigiously augmented. But while his mental growth was accomplished, his financial position was not assured. The years 1515 to 1517 are among the most restless of his life; he is still looking out for every chance which presents itself, a canonry at Tournay, a prebend in En
PREV.   NEXT  
|<   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104  
105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   >>   >|  



Top keywords:
Erasmus
 

Froben

 

translation

 
Testament
 

Vulgate

 

Jerome

 
edition
 

changed

 

centre

 
growth

England

 

daring

 

theological

 
securing
 
important
 

reasons

 

purpose

 

appearance

 
Instrumentum
 

deviations


altered

 

appeared

 

purified

 

moment

 

resumed

 

beginning

 

office

 

printing

 

summer

 

touchstone


restless

 

position

 
assured
 

canonry

 

Tournay

 
prebend
 

presents

 

chance

 

financial

 

accomplished


classic

 

erudition

 
literary
 

divinity

 

scientific

 
authority
 

augmented

 
mental
 
prodigiously
 
correspondence