FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   500   501   502   503   504   505   506   507   508   509   510   511   512   513   514   515   516   517   518   519   520   521   522   523   524  
525   526   527   528   529   530   531   532   533   534   535   536   537   538   539   540   541   542   543   544   545   546   547   548   549   >>   >|  
were indubitably hippopotamus-teeth, which form a considerable article of export from Zanzibar[8] (not Madagascar). Burton speaks of their reaching 12 lbs in weight. And Cosmas tells us: "The hippopotamus I have not seen indeed, but I had some great teeth of his _that weighed thirteen pounds_, which I sold here (in Alexandria). And I have seen many such teeth in Ethiopia and in Egypt." (See _J.R.G.S._ XXIX. 444; _Cathay_, p. clxxv.) [1] Bretschneider, _On the knowledge possessed by the Ancient Chinese of the Arabs_, etc. London, 1871, p. 21. [2] Mas'udi speaks of an island _Kanbalu_, well cultivated and populous, one or two days from the Zinj coast, and the object of voyages from Oman, from which it was about 500 parasangs distant. It was conquered by the Arabs, who captured the whole Zinj population of the island, about the beginning of the Abasside Dynasty (circa A.D. 750). Barbier de Meynard thinks this may be Madagascar. I suspect it rather to be _Pemba_, (See _Prairies d'Or_, I. 205, 232, and III. 31.) [3] "_De la grandeza de una bota d'anfora_." The lowest estimate that I find of the Venetian anfora makes it equal to about 108 imperial gallons, a little less than the English butt. This seems intended. The _ancient_ amphora would be more reasonable, being only 5.66 gallons. [4] The friend who noted this for me, omitted to name the Society. [5] I got the indication of this poem, I think, in Bochart. But I have since observed that its coincidences with Sindbad are briefly noticed by Mr. Lane (ed. 1859, III. 78) from an article in the "_Foreign Quarterly Review_." [6] An intelligent writer, speaking of such effects on the same sea, says: "The boats floating on a calm sea, at a distance from the ship, were magnified to a great size; the crew standing up in them appeared as masts or trees, and their arms in motion as the wings of windmills; whilst the surrounding islands (especially at their low and tapered extremities) seemed to be suspended in the air, some feet above the ocean's level." (_Bennett's Whaling Voyage_, II. 71-72.) [7] An epithet of the _Garuda_ is _Gajakurmasin_, "elephant-cum-tortoise-devourer," because said to have swallowed both when engaged in a contest with each other. [8] The name as pronounced seems to have been _Zangibar_ (hard _g_), which polite Arabic changed into _Zanjibar_, whence the Por
PREV.   NEXT  
|<   500   501   502   503   504   505   506   507   508   509   510   511   512   513   514   515   516   517   518   519   520   521   522   523   524  
525   526   527   528   529   530   531   532   533   534   535   536   537   538   539   540   541   542   543   544   545   546   547   548   549   >>   >|  



Top keywords:

island

 

gallons

 
anfora
 

speaks

 

hippopotamus

 

Madagascar

 

article

 

considerable

 

intelligent

 

effects


writer

 

speaking

 

standing

 

appeared

 
magnified
 
floating
 

Review

 

distance

 

indication

 

Bochart


Society

 
omitted
 

Zanzibar

 

observed

 

indubitably

 
Foreign
 
noticed
 

export

 

coincidences

 

Sindbad


briefly

 
Quarterly
 

swallowed

 
contest
 
engaged
 

devourer

 

Gajakurmasin

 

elephant

 
tortoise
 

changed


Zanjibar

 

Arabic

 

polite

 
pronounced
 
Zangibar
 

Garuda

 

epithet

 
islands
 

tapered

 

extremities