FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50  
51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   >>   >|  
r one after the other for convenient deliberation, so that every one of them may receive undivided attention. The German, on the other hand, weaves them together into a sentence which he twists and crosses, and crosses and twists again; because he wants to say six things all at once, instead of advancing them one by one. His aim should be to attract and hold the reader's attention; but, above and beyond neglect of this aim, he demands from the reader that he shall set the above mentioned rule at defiance, and think three or four different thoughts at one and the same time; or since that is impossible, that his thoughts shall succeed each other as quickly as the vibrations of a cord. In this way an author lays the foundation of his _stile empese_, which is then carried to perfection by the use of high-flown, pompous expressions to communicate the simplest things, and other artifices of the same kind. In those long sentences rich in involved parenthesis, like a box of boxes one within another, and padded out like roast geese stuffed with apples, it is really the _memory_ that is chiefly taxed; while it is the understanding and the judgment which should be called into play, instead of having their activity thereby actually hindered and weakened.[1] This kind of sentence furnishes the reader with mere half-phrases, which he is then called upon to collect carefully and store up in his memory, as though they were the pieces of a torn letter, afterwards to be completed and made sense of by the other halves to which they respectively belong. He is expected to go on reading for a little without exercising any thought, nay, exerting only his memory, in the hope that, when he comes to the end of the sentence, he may see its meaning and so receive something to think about; and he is thus given a great deal to learn by heart before obtaining anything to understand. This is manifestly wrong and an abuse of the reader's patience. [Footnote 1: _Translator's Note._--This sentence in the original is obviously meant to illustrate the fault of which it speaks. It does so by the use of a construction very common in German, but happily unknown in English; where, however, the fault itself exists none the less, though in different form.] The ordinary writer has an unmistakable preference for this style, because it causes the reader to spend time and trouble in understanding that which he would have understood in a moment without it; and
PREV.   NEXT  
|<   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50  
51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   >>   >|  



Top keywords:

reader

 
sentence
 

memory

 
thoughts
 

called

 

understanding

 
things
 

German

 

twists

 

crosses


receive

 
attention
 

exercising

 

meaning

 

exerting

 

thought

 

expected

 
letter
 

pieces

 

moment


understood

 

completed

 

trouble

 

belong

 

halves

 
reading
 
speaks
 

ordinary

 
writer
 

unmistakable


illustrate
 

construction

 

English

 

exists

 
unknown
 

common

 

happily

 

obtaining

 
preference
 

Footnote


Translator

 
original
 

patience

 

understand

 

manifestly

 
impossible
 

defiance

 
mentioned
 

succeed

 

foundation