FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53  
54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   >>   >|  
states, proceeded to translate his _Essays_ into that language, under the title _Sermones fideles_; at which work Hobbes assisted him.[1] [Footnote 1: Cf. Thomae Hobbes vita: _Carolopoli apud Eleutherium Anglicum_, 1681, p. 22.] Here let me observe, by way of parenthesis, that when patriotism tries to urge its claims in the domain of knowledge, it commits an offence which should not be tolerated. For in those purely human questions which interest all men alike, where truth, insight, beauty, should be of sole account, what can be more impertinent than to let preference for the nation to which a man's precious self happens to belong, affect the balance of judgment, and thus supply a reason for doing violence to truth and being unjust to the great minds of a foreign country in order to make much of the smaller minds of one's own! Still, there are writers in every nation in Europe, who afford examples of this vulgar feeling. It is this which led Yriarte to caricature them in the thirty-third of his charming _Literary Fables_.[1] [Footnote 1: _Translator's Note._--Tomas de Yriarte (1750-91), a Spanish poet, and keeper of archives in the War Office at Madrid. His two best known works are a didactic poem, entitled _La Musica_, and the _Fables_ here quoted, which satirize the peculiar foibles of literary men. They have been translated into many languages; into English by Rockliffe (3rd edition, 1866). The fable in question describes how, at a picnic of the animals, a discussion arose as to which of them carried off the palm for superiority of talent. The praises of the ant, the dog, the bee, and the parrot were sung in turn; but at last the ostrich stood up and declared for the dromedary. Whereupon the dromedary stood up and declared for the ostrich. No one could discover the reason for this mutual compliment. Was it because both were such uncouth beasts, or had such long necks, or were neither of them particularly clever or beautiful? or was it because each had a hump? _No_! said the fox, _you are all wrong. Don't you see they are both foreigners_? Cannot the same be said of many men of learning?] In learning a language, the chief difficulty consists in making acquaintance with every idea which it expresses, even though it should use words for which there is no exact equivalent in the mother tongue; and this often happens. In learning a new language a man has, as it were, to mark out in his mind the boundaries of quit
PREV.   NEXT  
|<   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53  
54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   >>   >|  



Top keywords:

learning

 
language
 

nation

 
reason
 

Yriarte

 

Fables

 
declared
 

dromedary

 

ostrich

 

Hobbes


Footnote

 
animals
 

discussion

 

describes

 

picnic

 

carried

 

talent

 
mother
 

praises

 

superiority


tongue

 

foibles

 

peculiar

 

literary

 

satirize

 
quoted
 
entitled
 

Musica

 
translated
 

boundaries


edition
 

languages

 

English

 

Rockliffe

 
question
 

equivalent

 

Cannot

 

foreigners

 
beasts
 

uncouth


clever

 
beautiful
 

compliment

 

mutual

 

parrot

 
acquaintance
 

making

 
consists
 

difficulty

 

discover