FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39  
40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   >>  
the mandrake (painted in a deep madder), which embodies the old legend that it was death to dig up the root, and that therefore a dog was tied to a rope and made to drag it up. It is the opinion of some authorities that these figures show the influence of the school represented by the two splendid Vienna manuscripts of Dioscorides dating from the fifth and seventh centuries. There is no definite evidence of this, and though the illustrations in the Saxon manuscript show the influence of the classical tradition, they are poor compared with those in the Vienna manuscript. To some extent at least the drawings in this herbal must necessarily have been copies, for many of the plants are species unknown in this country. [Illustration: AESCULAPIUS PLATO AND A CENTAUR From the Saxon translation of the _Herbarium of Apuleius_ (Cott. Vit., C. 3, folio 19_a_)] The Saxon translation of the +Peri Didaxeon+ (Harl. 6258) is a thin volume badly mutilated in parts. Herr Max Loewenbeck[10] has shown that this is in part translated from a treatise by an eleventh-century writer, Petrocellus or Petronius, of the School of Salerno--the original treatise being entitled _Practica Petrocelli Salernitani_.[11] As has been pointed out by many eminent authorities, the School of Salerno, being a survival of Greek medicine, was uncontaminated by superstitious medicine. Consequently there are striking differences between this and the other Saxon manuscripts. The large majority of the herbs mentioned are those of Southern Europe, and the pharmacy is very simple compared with the number of herbs in prescriptions of native origin. As Dr. J. F. Payne[12] has pointed out, Herr Loewenbeck's important discovery does not account for the whole of the English book. The order of the chapters differs from that of the Salernitan writer; there are passages not to be found in the _Practica_, and in some places the English text gives a fuller reading. It is fairly evident that the Saxon treatise is at least in part indebted to the _Passionarius_ by Gariopontus, another Salernitan writer of the same period. The _Lacnunga_ (Harl. 585), an original work, and one of the oldest and most interesting manuscripts, is a small, thick volume without any illustrations. Some of the letters are illuminated and some are rudely ornamented. At the top of the first page there is the inscription "Liber Humfredi Wanley," and it is interesting, therefore, to realis
PREV.   NEXT  
|<   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39  
40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   >>  



Top keywords:

treatise

 

manuscripts

 
writer
 

illustrations

 

translation

 

compared

 

manuscript

 

medicine

 

English

 

interesting


Salernitan

 
pointed
 
School
 

Loewenbeck

 
Salerno
 
original
 

Practica

 

volume

 

Vienna

 

authorities


influence

 

important

 

chapters

 

origin

 

madder

 

account

 

discovery

 

prescriptions

 

differences

 
striking

embodies

 

uncontaminated

 
superstitious
 

Consequently

 

majority

 
simple
 

number

 
differs
 

pharmacy

 
mentioned

Southern

 

Europe

 

native

 
passages
 

letters

 

illuminated

 
mandrake
 

rudely

 

ornamented

 
Humfredi