FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   >>  
rman Conquest the old Anglo-Saxon lore naturally fell into disrepute, although the Normans were inferior to the Saxons in their knowledge of herbs. The learned books of the conquerors were written exclusively in Latin, and it is sad to think of the number of beautiful Saxon books which must have been destroyed, for when the Saxons were turned out of their own monasteries the Normans who supplanted them probably regarded books written in a language they did not understand as mere rubbish. Much of the old Saxon herb lore is to be found in the leech books of the Middle Ages, but, with one notable exception, no important original treatise on herbs by an English writer has come down to us from that period. The vast majority of the herbal MSS. are merely transcriptions of Macer's herbal, a mediaeval Latin poem on the virtues of seventy-seven plants, which is believed to have been written in the tenth century. The popularity of this poem is shown by the number of MSS. still extant. It was translated into English as early as the twelfth century with the addition of "A fewe herbes wyche Macer tretyth not."[38] In 1373 it was translated by John Lelamoure, a schoolmaster of Hertford. On folio 55 of the MS. of this translation is the inscription, "God gracious of grauntis havythe yyeue and ygrauted vertuys in woodys stonys and herbes of the whiche erbis Macer the philosofure made a boke in Latyne the whiche boke Johannes Lelamoure scolemaistre of Herforde est, they he unworthy was in the yere of oure Lorde a. m. ccc. lxxiij tournyd in to Ynglis." Macer's herbal is also the basis of a treatise in rhyme of which there are several copies in England and one in the Royal Library at Stockholm. This treatise, which deals with twenty-four herbs, begins thus quaintly-- "Of erbs xxiiij I woll you tell by and by Als I fond wryten in a boke at I in boroyng toke Of a gret ladys preste of gret name she barest." The poem begins with a description of betony, powerful against "wykked sperytis," and then treats, amongst other herbs, of the virtues of centaury, marigold, celandine, pimpernel, motherwort, vervain, periwinkle, rose, lily, henbane, agrimony, sage, rue, fennel and violet. It is pleasant to find the belief that only to look on marigolds will draw evil humours out of the head and strengthen the eyesight. "Golde [marigold] is bitter in savour Fayr and [gh]elw [yellow] is his flowur Ye golde flour is good to s
PREV.   NEXT  
|<   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   >>  



Top keywords:
treatise
 
herbal
 
written
 
Lelamoure
 

translated

 

century

 

herbes

 

marigold

 

begins

 

number


Normans

 

English

 

virtues

 

Saxons

 

whiche

 

boroyng

 

wryten

 
xxiiij
 
lxxiij
 

tournyd


Ynglis

 

Herforde

 
unworthy
 

twenty

 

quaintly

 

Stockholm

 
copies
 

England

 

Library

 
treats

humours

 
strengthen
 

marigolds

 

pleasant

 
belief
 

eyesight

 

flowur

 

yellow

 

savour

 

bitter


violet

 
fennel
 
wykked
 

sperytis

 

scolemaistre

 

powerful

 

betony

 

preste

 

barest

 
description