FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   >>  
the blossoms and hath white seed and a white and very fragrant root." The word "reversed" is not in the original and was therefore added by the Saxon translator, who had observed the fact that all the thistle tribe protect their leaves by thorns pointing backwards as well as forwards. [7] It is interesting to remember that even as late as the sixteenth century plantain was called "waybroad." See _Turner's Herbal_. [8] There are numerous Latin MSS. of this book, chiefly in Italian libraries, several being in the Laurentian Library at Florence. The book was first printed at Rome, probably soon after 1480, by Joh. Philippus de Lignamine, who was also the editor. De Lignamine, who was physician to Pope Sixtus IV., says that he found this MS. in the library of the monastery of Monte Cassino. In the first impression the book is dedicated to Cardinal de Gonzaga; in the second impression to Cardinal de Ruvere. (The copy in the British Museum is of the second impression.) In this small quarto volume the illustrations are rough cuts. It is interesting to remember that these are the earliest known printed figures of plants. The printed text contains a large number of Greek and Latin synonyms which do not appear in the Saxon translation. Subsequent editions were printed in 1528 (Paris) and in the Aldine Collection of Latin medical writers, 1547 (Venice). [9] Cratevas is said to have lived in the first century B.C. Pliny, Dioscorides and Galen all quote him. [10] Erlanger, _Beitraege zur englischen Philologie_, No. XII. (+peri didaxeon+), eine Sammlung von Rezepten in englischer Sprache. [11] Printed by De Renzi in _Collectio Salernitana_, Vol. IV. (Naples, 1856). [12] _English Medicine in the Anglo-Saxon Times._ [13] On the preceding blank page there is an inscription in late seventeenth-century handwriting-- "This boucke with letters is wr [remainder of word illegible] Of it you cane no languige make. Ba C. A happie end if thou dehre [dare] to make Remember still thyn owne esstate, If thou desire in Christ to die Thenn well to lead thy lif applie barbara crokker." It is at least probable that Wanley, who at this period was collecting Anglo-Saxon manuscripts for George Hickes, secured this MS. from "barbara crokker." Her naive avowal of her inability to read the MS. suggests that she probably had no idea of the value of the book, and
PREV.   NEXT  
|<   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   >>  



Top keywords:
printed
 
impression
 
century
 

remember

 
barbara
 

crokker

 
interesting
 
Lignamine
 

Cardinal

 

preceding


inscription

 
seventeenth
 

handwriting

 

Sprache

 

Philologie

 
englischen
 

didaxeon

 

Beitraege

 

Erlanger

 

Dioscorides


Sammlung

 

Salernitana

 

Naples

 

English

 

Collectio

 

Rezepten

 

englischer

 

boucke

 
Printed
 
Medicine

happie

 
collecting
 

period

 

manuscripts

 

George

 

Wanley

 

probable

 

applie

 

Hickes

 

secured


suggests

 
inability
 

avowal

 

languige

 

letters

 
remainder
 
illegible
 

esstate

 

desire

 
Christ