FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54  
55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   >>   >|  
olbein_ (_rejoiced at first, but quickly controls himself_).--Is that written in the archbishop's letter? _Botolf_ (_taking out a scroll of parchment_).--Here you may read it! _Kolbein_.--Leader of the Birchlegs![A] That is a goodly army! No, for that my health suffices no more--they all are brisk men! Tell the archbishop that even if I were always in good health I would think it a nobler thing to do battle against the Birchlegs than with them. [Footnote A: The name of the Norwegian king Sverre's hardy soldiers.] _Botolf_.--You are the only Icelander who hates Norway and its king, Kolbein! _Kolbein_.--I remember too well that my father died in Norway an enemy of the king and the archbishop. At that time I was thirteen years and dull it seemed to me in Norway thereafter. _Botolf_.--If such is the case, Gizur and Thord Kakali will stretch out both their hands after the honors you now turn your back upon. Gizur has already received honors from the king. _Kolbein_.--I recall that Gizur has become his link-boy. It is strange that he wanted to snuff candles for Kakon. _Botolf_.--Gizur holds lands from the king and is his kinsman. _Kolbein_.--Whatever the king may make of my kinsman Gizur, I know for sure that he will never be able to give him the courage to take up arms against me. _Botolf_.--But he might go so far as to let Thord Kakali have his men, and Thord would dare to fight with you. _Kolbein_.--He does indeed! I shall have to kill Thord before mid-summer! _Botolf_.--True is the saying that no chieftain in Iceland lays himself down to sleep any day without danger! _Kolbein_.--We are mortal men, we chieftains. _Botolf_.--Will Gizur also have to be made a head shorter before mid-summer, Kolbein, should he come to Iceland? _Kolbein_.--Who can know what the future will bring, sir bishop? (ASBJORN _and_ HAF _enter in headlong haste_.) _Asbjorn_.--There is prospect of tidings; Broddi Thorleifsson comes riding down the valley with two hundred armed men. _Kolbein_ (_wrathfully, to the_ BISHOP).--What seeks my cousin Broddi at Holar with two hundred men? _Botolf_.--The peace of the land seems insecure to him and he is coming hither for defending himself in the fort. _Kolbein_.--You encourage men to rebellion against me, you devil in a bishop's guise! Is that the peace the king and the archbishop intend to bring to the land? _Botolf_.--What means this wrath in God's church? _Haf_
PREV.   NEXT  
|<   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54  
55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   >>   >|  



Top keywords:

Kolbein

 

Botolf

 

archbishop

 

Norway

 
hundred
 

kinsman

 

Iceland

 

Kakali

 

Broddi

 

bishop


Birchlegs

 

honors

 

summer

 
health
 
courage
 
danger
 

mortal

 

chieftain

 

headlong

 

insecure


coming

 

defending

 

cousin

 
wrathfully
 

BISHOP

 

encourage

 
church
 
rebellion
 

intend

 
valley

riding
 

future

 
shorter
 

ASBJORN

 
prospect
 

tidings

 

Thorleifsson

 
Asbjorn
 

chieftains

 

nobler


battle

 
Icelander
 

soldiers

 

Footnote

 
Norwegian
 

Sverre

 

written

 

letter

 
taking
 

scroll