, which_ BRAND _seizes_.)
_Brand_.--Have you other messages besides?
_Helgi_.--No! (_Stretches forth both his hands_.) Give me your hands,
my sons. (BRAND _and_ BRODDI _clasp them_.) The very next time Asbjorn
Illugason meets you, Broddi, he means to exchange blows with you.
_Broddi_.--Glad I am that Kolbein, my brother-in-law, at least does not
bid some contemptible wretch to dispatch me. (HELGI SKAFTASON _leads out
the_ CLERK HELGI.) The bishop's letter! The bishop's letter!
_Sigurd_ (_reads_).--Botolf of Holar, a poor servant of the Holy Church
and prisoner at Flugumyr, sends to Brand Kolbeinsson and his friends
God's greetings and his. Pax vobiscum! You and your companions are not
to put overmuch trust in the fortifications of Holar, because from the
church, the dwelling house, and outhouses in the inclosure there lead
secret passages into them which are known to Kolbein the Young, but not
to me.
_Broddi_.--And that he could not have told us before, the hell-hound!
_Sigurd_ (_reads_).--Through the eggings on of Helga his wife, Kolbein
is now become so frantic and furious that some of my clerks think he
cannot suffer the sound of a bell. He has threatened to break down the
fort of Holar, to spare no one, and has promised his Lady Helga the life
of a man, whomever she will choose.
_Broddi_ (_laughs_).--I wonder whether she will have my life?
_Brand_.--No. It will be my life she desires.
_Jorun_.--She shall never have it.
_Alf_.--My head she wants, the vixen!
_Helgi_.--I need not guess _whose_ life it will be.
_Sigurd_ (_continues_).--But I fear that the mercy of God will most
readily fall to your share if all the men who were present at the
slaying of Thorolf submit themselves unconditionally to Kolbein before
the 'Peace of God' is at an end; then I would hope that you will be
fortunate enough to pacify Kolbein's mind, so that full reconciliation
may be obtained, of which Kolbein also stands in great need because of
Thord Kakali and the King. Valete!
_Brand_.--The counsel of the bishop will be the best for all of us. The
slayers of Thorolf Bjarnason ought not to jeopardize other men's life to
save their own. Lady Helga has told my wife that she meditated my death,
because of the slaying of Thorolf; and though I have but little incited
you to the deed, so that it may be said to have been done against my
will even, yet will I for the welfare of the district rather give myself
up to Kolbein an
|