a menagere, donne-moi
vite de l'eau bouillante pour plumer ce penitent-la.
--Grace! grace! madame l'Eau, s'ecria Coquerico. Eau si douce, si
bonne, la plus belle et la meilleure des choses du monde, par pitie, ne
m'echaude pas!
--As-tu donc eu pitie de moi, quand je t'ai implore, ingrat?" repondit
l'Eau, qui bouillait de colere. D'un seul coup elle l'inonda du haut
jusqu'en bas et ne lui laissa pas un brin de duvet sur le corps.
Le suisse prit alors le malheureux poulet et le mit sur le gril.
"Feu, ne me brule pas! cria Coquerico. Toi qui es si brillant, frere du
soleil, cousin du diamant, epargne un miserable; contiens ton ardeur,
adoucis ta flamme et ne me rotis pas.
--As-tu eu pitie de moi quand je t'implorais, ingrat?" repondit le Feu,
qui petillait de colere; et d'un jet de flamme il fit de Coquerico un
charbon.
Quand le suisse apercut son roti dans ce triste etat, il tira le poulet
par la patte et le jeta par la fenetre. Le Vent l'emporta sur un tas du
fumier.
[Illustration]
"O Vent! murmura Coquerico, qui respirait encore, zephyr bienfaisant,
souffle protecteur, me voici revenu de mes vaines folies; laisse-moi
reposer sur le fumier paternel.
--Te reposer! rugit le Vent. Attends, je vais t'apprendre comme je
traite les ingrats."
Et d'un souffle il l'envoya si haut dans l'air, que Coquerico en
retombant, s'embrocha sur le haut d'un clocher.
C'est la que l'attendait saint Pierre. De sa propre main, le saint cloua
Coquerico sur le plus haut clocher de Rome. On le montre encore aux
voyageurs; si haut place qu'il soit, chacun le meprise, parce qu'il
tourne au moindre vent; il est noir, sec, deplume, battu par la pluie;
il ne s'appelle plus Coquerico, mais girouette; c'est ainsi qu'il paye
et payera eternellement sa desobeissance a sa mere, sa vanite, son
insolence et surtout sa mechancete.
IV
LA BOHEMIENNE
Quand la vieille eut acheve son conte, elle porta le souper au second et
a ses amis; je l'aidai dans cette besogne, et, pour ma part, je placai
sur la table deux grandes peaux de chevre toutes pleines de vin; apres
quoi, je retournai a la cuisine avec la bohemienne; ce fut notre tour de
manger.
Il y avait deja quelque temps que notre repas etait acheve, et je
causais amicalement avec ma vieille hotesse, quand tout a coup on
entendit du bruit, des imprecations, des jurements, dans la salle du
souper. Le second sortit bientot; il avait a la main la hache qu'il
portait d'ordi
|