FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26  
27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   >>   >|  
d among the Hindoos, and is often alluded to here; as is also transmigration, or the birth of the soul after death in a new body, human or brute. Sufferings or misfortunes are attributed to sins committed in a former existence, and in more than one story two persons are supposed to recollect having many years before lived together as husband and wife. Much use also is made of the agency of supernatural beings; for besides numerous gods, the Hindoos believe, or at least believed, in the existence of innumerable beings, in some degree immortal, but liable to be killed even by men, swarming in the air, generally invisible, but sometimes assuming a human or a more terrible form; occasionally beneficent, but more commonly injurious to human beings. At the time when the original work was written, India appears to have been divided into a large number of small kingdoms or principalities, the rulers of which are here termed "Raja," a word almost adopted into our language, but which. I have rendered by the equivalent and more familiar term "King." The numerous uncouth names, which cannot well be shortened or translated, will, it is feared, cause some annoyance to the reader. As many as possible have been omitted, and of those which occur a list is given in the Appendix, together with a few terms which seemed to require explanation. This will save the reader the trouble of, referring, when a name recurs, to the place where it is first mentioned in order to find out to whom it belongs. The Appendix also contains a few pages of a very close literal translation, which will enable the reader to form some idea of the nature and style of the original, and to see how far it has been departed from in the preceding pages. P. W. J. GUILDFORD, _December_, 1872. PRONUNCIATION OF PROPER NAMES. The vowel _a_, is always to be pronounced as in father. The vowel _a_, as in America, or as u in dull, i in bird, &c. The vowel _e_, always as a in cake. The vowel _i_, as e in cede, or ee in reed. The vowel _i_, as in pin. The vowel _u_, as in flute. The vowel _u_, as in bull. Pati is therefore pronounced putty, &c. CONTENTS. TRANSLATOR'S PREFACE. ADVENTURES OF SOMADATTA. ADVENTURES OF PUSHPODBHAVA. MARRIAGE OF AVANTISUNDARI. FURTHER ADVENTURES OF RAJAVAHANA. ADVENTURES OF APAHARAVARMA. ADVENTURES OF UPAHARAVARMA. ADVENTURES OF ARTHAPALA. ADVENTURES OF PRAMATI. ADVENTURES OF
PREV.   NEXT  
|<   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26  
27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   >>   >|  



Top keywords:

ADVENTURES

 

beings

 
reader
 

pronounced

 

numerous

 
original
 

existence

 

Appendix

 

Hindoos

 
mentioned

belongs

 
literal
 

translation

 

trouble

 

annoyance

 
omitted
 

require

 

recurs

 

referring

 

enable


explanation
 

GUILDFORD

 
CONTENTS
 

TRANSLATOR

 

PREFACE

 

APAHARAVARMA

 

UPAHARAVARMA

 
ARTHAPALA
 

PRAMATI

 

RAJAVAHANA


FURTHER
 
SOMADATTA
 

PUSHPODBHAVA

 
MARRIAGE
 

AVANTISUNDARI

 

departed

 

preceding

 

nature

 
father
 
America

PROPER

 

December

 

PRONUNCIATION

 

adopted

 
husband
 

recollect

 

agency

 

supernatural

 
believed
 

innumerable