FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   797   798   799   800   801   802   803   804   805   806   807   808   809   810   811   812   813   814   815   816   817   818   819   820   821  
822   823   824   825   826   827   828   829   830   831   832   833   834   835   836   837   838   839   840   841   842   843   844   845   846   >>   >|  
are enchanters who maltreat me, there are also some who defend me. Let me know if the majordomo who is with thee had any share in the Trifaldi performance, as thou didst suspect; and keep me informed of everything that happens thee, as the distance is so short; all the more as I am thinking of giving over very shortly this idle life I am now leading, for I was not born for it. A thing has occurred to me which I am inclined to think will put me out of favour with the duke and duchess; but though I am sorry for it I do not care, for after all I must obey my calling rather than their pleasure, in accordance with the common saying, amicus Plato, sed magis amica veritas. I quote this Latin to thee because I conclude that since thou hast been a governor thou wilt have learned it. Adieu; God keep thee from being an object of pity to anyone. Thy friend, DON QUIXOTE OF LA MANCHA. Sancho listened to the letter with great attention, and it was praised and considered wise by all who heard it; he then rose up from table, and calling his secretary shut himself in with him in his own room, and without putting it off any longer set about answering his master Don Quixote at once; and he bade the secretary write down what he told him without adding or suppressing anything, which he did, and the answer was to the following effect. SANCHO PANZA'S LETTER TO DON QUIXOTE OF LA MANCHA. The pressure of business is so great upon me that I have no time to scratch my head or even to cut my nails; and I have them so long-God send a remedy for it. I say this, master of my soul, that you may not be surprised if I have not until now sent you word of how I fare, well or ill, in this government, in which I am suffering more hunger than when we two were wandering through the woods and wastes. My lord the duke wrote to me the other day to warn me that certain spies had got into this island to kill me; but up to the present I have not found out any except a certain doctor who receives a salary in this town for killing all the governors that come here; he is called Doctor Pedro Recio, and is from Tirteafuera; so you see what a name he has to make me dread dying under his hands. This doctor says of himself that he does not cure diseases when there are any, but prevents them coming, and the medicines he uses are diet and more diet until he brings one down to bare bones; as if leanness was not worse than fever. In short he is killing me with hun
PREV.   NEXT  
|<   797   798   799   800   801   802   803   804   805   806   807   808   809   810   811   812   813   814   815   816   817   818   819   820   821  
822   823   824   825   826   827   828   829   830   831   832   833   834   835   836   837   838   839   840   841   842   843   844   845   846   >>   >|  



Top keywords:

doctor

 

killing

 
secretary
 

master

 

QUIXOTE

 

MANCHA

 

calling

 
remedy
 

brings

 

medicines


prevents

 

diseases

 

coming

 

surprised

 
leanness
 

SANCHO

 

LETTER

 

effect

 

answer

 

scratch


pressure

 

business

 
present
 
island
 
receives
 

salary

 
called
 

Doctor

 
governors
 
Tirteafuera

suffering
 

hunger

 
government
 
wastes
 

wandering

 

favour

 
duchess
 
occurred
 

inclined

 
common

accordance

 

amicus

 

pleasure

 

leading

 

majordomo

 

Trifaldi

 
performance
 

defend

 
enchanters
 

maltreat