n search of thee
and drive the government out of thy head and the madness out of Don
Quixote's skull; I only laugh, and look at my string of beads, and plan
out the dress I am going to make for our daughter out of thy suit. I sent
some acorns to my lady the duchess; I wish they had been gold. Send me
some strings of pearls if they are in fashion in that island. Here is the
news of the village; La Berrueca has married her daughter to a
good-for-nothing painter, who came here to paint anything that might turn
up. The council gave him an order to paint his Majesty's arms over the
door of the town-hall; he asked two ducats, which they paid him in
advance; he worked for eight days, and at the end of them had nothing
painted, and then said he had no turn for painting such trifling things;
he returned the money, and for all that has married on the pretence of
being a good workman; to be sure he has now laid aside his paint-brush
and taken a spade in hand, and goes to the field like a gentleman. Pedro
Lobo's son has received the first orders and tonsure, with the intention
of becoming a priest. Minguilla, Mingo Silvato's granddaughter, found it
out, and has gone to law with him on the score of having given her
promise of marriage. Evil tongues say she is with child by him, but he
denies it stoutly. There are no olives this year, and there is not a drop
of vinegar to be had in the whole village. A company of soldiers passed
through here; when they left they took away with them three of the girls
of the village; I will not tell thee who they are; perhaps they will come
back, and they will be sure to find those who will take them for wives
with all their blemishes, good or bad. Sanchica is making bonelace; she
earns eight maravedis a day clear, which she puts into a moneybox as a
help towards house furnishing; but now that she is a governor's daughter
thou wilt give her a portion without her working for it. The fountain in
the plaza has run dry. A flash of lightning struck the gibbet, and I wish
they all lit there. I look for an answer to this, and to know thy mind
about my going to the Court; and so, God keep thee longer than me, or as
long, for I would not leave thee in this world without me.
Thy wife,
TERESA PANZA.
The letters were applauded, laughed over, relished, and admired; and
then, as if to put the seal to the business, the courier arrived,
bringing the one Sancho sent to Don Quixote, and this, too, was read out,
|