FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   628   629   630   631   632   633   634   635   636   637   638   639   640   641   642   643   644   645   646   647   648   649   650   651   652  
653   654   655   656   657   658   659   660   661   662   663   664   665   666   667   668   669   670   671   672   673   674   675   676   677   >>   >|  
y wisdom, reader; for I am not bound, nor is it in my power, to do more; though certain it is they say that at the time of his death he retracted, and said he had invented it, thinking it matched and tallied with the adventures he had read of in his histories." And then he goes on to say: The cousin was amazed as well at Sancho's boldness as at the patience of his master, and concluded that the good temper the latter displayed arose from the happiness he felt at having seen his lady Dulcinea, even enchanted as she was; because otherwise the words and language Sancho had addressed to him deserved a thrashing; for indeed he seemed to him to have been rather impudent to his master, to whom he now observed, "I, Senor Don Quixote of La Mancha, look upon the time I have spent in travelling with your worship as very well employed, for I have gained four things in the course of it; the first is that I have made your acquaintance, which I consider great good fortune; the second, that I have learned what the cave of Montesinos contains, together with the transformations of Guadiana and of the lakes of Ruidera; which will be of use to me for the Spanish Ovid that I have in hand; the third, to have discovered the antiquity of cards, that they were in use at least in the time of Charlemagne, as may be inferred from the words you say Durandarte uttered when, at the end of that long spell while Montesinos was talking to him, he woke up and said, 'Patience and shuffle.' This phrase and expression he could not have learned while he was enchanted, but only before he had become so, in France, and in the time of the aforesaid emperor Charlemagne. And this demonstration is just the thing for me for that other book I am writing, the 'Supplement to Polydore Vergil on the Invention of Antiquities;' for I believe he never thought of inserting that of cards in his book, as I mean to do in mine, and it will be a matter of great importance, particularly when I can cite so grave and veracious an authority as Senor Durandarte. And the fourth thing is, that I have ascertained the source of the river Guadiana, heretofore unknown to mankind." "You are right," said Don Quixote; "but I should like to know, if by God's favour they grant you a licence to print those books of yours-which I doubt--to whom do you mean dedicate them?" "There are lords and grandees in Spain to whom they can be dedicated," said the cousin. "Not many," said Don Quixote; "
PREV.   NEXT  
|<   628   629   630   631   632   633   634   635   636   637   638   639   640   641   642   643   644   645   646   647   648   649   650   651   652  
653   654   655   656   657   658   659   660   661   662   663   664   665   666   667   668   669   670   671   672   673   674   675   676   677   >>   >|  



Top keywords:

Quixote

 
learned
 

Sancho

 

master

 
enchanted
 

Montesinos

 
Guadiana
 

Charlemagne

 

cousin

 

Durandarte


Polydore

 

writing

 

uttered

 

Supplement

 

emperor

 

Patience

 

expression

 
shuffle
 

talking

 

phrase


aforesaid
 

France

 
demonstration
 
veracious
 

favour

 

licence

 

dedicated

 

grandees

 
dedicate
 

matter


importance

 
inserting
 

thought

 

Invention

 

Antiquities

 

heretofore

 

unknown

 

mankind

 

source

 

ascertained


inferred

 

authority

 

fourth

 

Vergil

 

displayed

 
happiness
 

temper

 
concluded
 

amazed

 

boldness