FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69  
70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   >>   >|  
strange and lovely landscapes of Provence, the poem charmed all readers, and will doubtless always rank as a work that belongs to general literature. Of no other work written in this dialect can the same be asserted. Mistral has not had an equal success since, and in spite of the merit of his other productions, his literary fame will certainly always be based upon this poem. Whatever be the destiny of this revival, the author of _Mireio_ has probably already taken his place among the immortals of literature. He has incarnated in this poem all that is sweetest and best, all that is most typical in the life of his region. The tale is told, in general, with complete simplicity, sobriety, and conciseness. The poet's heart and soul are in his work from beginning to end, and it seems more genuinely inspired than any of the long poems he has written subsequently. In the first canto the author says,-- "Car cantan que per vautre, o pastre e gent di mas." For we sing for you alone, O shepherds and people of the farms, and when he wrote this verse, he was doubtless sincere. Later, however, he must have become conscious that a work of great artistic beauty was growing under his hand, and that it would find a truly appreciative public more probably among the cultivated classes than among the peasants of Provence. Hence the French prose translation; and hence, furthermore, a paradox in the position Mistral assumed. Since those who really appreciate and admire his poetry are the cultivated classes who know French, and since the peasants who use the dialect cannot feel the artistic worth of his literary production, or even understand the elevated diction he is forced to employ, should he not, after all, have written in French? The idea of Roumanille was simpler and less ambitious than that of Mistral; he aimed to give the humble classes about him a literature within their reach, that should give them moral lessons, and appeal to the best within them. Mistral, developing into a poet of genius while striving to attain the same object, could not fail to change the object, and this contradiction becomes apparent in _Mireio_, and constitutes a problem in any discussion of his literary work. The story of _Mireio_ may be told in a few words. She is a beautiful young girl of fifteen, living at the _mas_ of her father, Ramoun. She falls in love with a handsome, stalwart youth, Vincen, son of a poor basket-maker. But the di
PREV.   NEXT  
|<   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69  
70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   >>   >|  



Top keywords:
Mistral
 

literary

 
Mireio
 
written
 

French

 

literature

 

classes

 

peasants

 

author

 
Provence

object

 

dialect

 
general
 
artistic
 
doubtless
 

cultivated

 
forced
 
diction
 

ambitious

 

public


simpler

 

Roumanille

 

employ

 

assumed

 

position

 
translation
 
paradox
 

admire

 

production

 

understand


poetry
 
elevated
 

attain

 

living

 
father
 
fifteen
 

beautiful

 

Ramoun

 

basket

 
Vincen

handsome

 

stalwart

 

appeal

 
developing
 

genius

 
lessons
 

striving

 

apparent

 

constitutes

 

problem