cular bow in his hand, he
looked like a second sun in autumn. That bull among men, possessing the
shoulders and the tread and eyes of a bull, looked in the midst of thy
troops, like a bull in a cow-pen. Thy warriors approached him from desire
of slaughter like a tiger approaching the leader, with rent temples, of
an elephant-herd, standing proudly in the midst of his herd, resembling
as he did and possessed as he was of the tread of an infuriated elephant.
Indeed, after he had passed through Drona's division, and the unfordable
division of the Bhojas, after he had forded through the sea of
Jalasandha's troops as also the host of the Kamvojas, after he had
escaped the alligator constituted by Hridika's son, after he had
traversed those ocean-like host, many car-warriors of thy army, excited
with wrath, surrounded Satyaki. And Duryodhana and Chitrasena and
Duhsasana and Vivinsati, and Sakuni and Duhsaha, and the youthful
Durdharshana, and Kratha, and many other brave warriors well-conversant
with weapons and difficult of defeat, wrathfully followed Satyaki from
behind as he proceeded onwards. Then, O sire, loud was the uproar that
arose among thy troops, resembling that of the ocean itself at full tide
when lashed into fury by the tempest. Beholding all those warriors
rushing at him, that bull among the Sinis smilingly addressed his
charioteer, saying, "Proceed slowly. The Dhartarashtra force, swelling
(with rage and pride), and teeming with elephants and steeds and cars and
foot-soldiers, that is rushing with speed towards me, filling the ten
points of the compass with deep roar of its cars, O charioteer, and
causing the earth, the welkin, and the very seas, to tremble,
therewith,--this sea of troops, O driver, I will resist in great battle,
like the continent resisting the ocean swelling to its utmost height at
full moon. Behold, O charioteer, my prowess which is equal to that of
Indra himself in great battle. I will consume this hostile force by means
of my whetted arrows. Behold these foot-soldiers and horsemen and
car-warriors, and elephants slain by me in thousands, their bodies
pierced with my fiery arrows." While saying these words (unto his
charioteer), those combatants from desire of battle, speedily came before
Satyaki of immeasurable prowess. They made a loud noise, saying as they
came, "Slay, Rush, Wait, See, See!" Of those brave warriors that said
these words, Satyaki, by means of his sharp arrows, slew three
|