FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104  
105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   >>  
come so heavy we could hardly hear our voices over the noise on the iron roof. The old man went on telling of his experiences at sea and the places he had been to. 'If I had my life to live over again,' he said, 'there's no other way I'd spend it. I went in and out everywhere and saw everything. I was never afraid to take my glass, though I was never drunk in my life, and I was a great player of cards though I never played for money.' 'There's no diversion at all in cards if you don't play for money' said the man in the corner. 'There was no use in my playing for money' said the old man, 'for I'd always lose, and what's the use in playing if you always lose?' Then our conversation branched off to the Irish language and the books written in it. He began to criticise Archbishop MacHale's version of Moore's Irish Melodies with great severity and acuteness, citing whole poems both in the English and Irish, and then giving versions that he had made himself. 'A translation is no translation,' he said, 'unless it will give you the music of a poem along with the words of it. In my translation you won't find a foot or a syllable that's not in the English, yet I've put down all his words mean, and nothing but it. Archbishop MacHale's work is a most miserable production.' From the verses he cited his judgment seemed perfectly justified, and even if he was wrong, it is interesting to note that this poor sailor and night-watchman was ready to rise up and criticise an eminent dignitary and scholar on rather delicate points of versification and the finer distinctions between old words of Gaelic. In spite of his singular intelligence and minute observation his reasoning was medieval. I asked him what he thought about the future of the language on these islands. 'It can never die out,' said he, 'because there's no family in the place can live without a bit of a field for potatoes, and they have only the Irish words for all that they do in the fields. They sail their new boats--their hookers--in English, but they sail a curagh oftener in Irish, and in the fields they have the Irish alone. It can never die out, and when the people begin to see it fallen very low, it will rise up again like the phoenix from its own ashes.' 'And the Gaelic League?' I asked him. 'The Gaelic League! Didn't they come down here with their organisers and their secretaries, and their meetings and their speechifyings, and start a b
PREV.   NEXT  
|<   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104  
105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   >>  



Top keywords:

English

 

Gaelic

 

translation

 

playing

 
League
 

fields

 

language

 
MacHale
 

Archbishop

 
criticise

observation

 

medieval

 
reasoning
 

family

 

voices

 
future
 

islands

 
thought
 

eminent

 

dignitary


scholar

 

watchman

 

delicate

 
points
 

singular

 

intelligence

 

versification

 

distinctions

 

minute

 

phoenix


fallen

 

speechifyings

 

meetings

 

secretaries

 

organisers

 

sailor

 
potatoes
 
people
 
oftener
 

curagh


hookers
 

Melodies

 

severity

 

acuteness

 

version

 

written

 

citing

 

versions

 

giving

 

afraid