FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63  
64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   >>   >|  
h thought, but not from woe,[cf] And yet so lovely, that if Mirth could flush Its rose of whiteness with the brightest blush, My heart would wish away that ruder glow: And dazzle not thy deep-blue eyes--but, oh! While gazing on them sterner eyes will gush, And into mine my mother's weakness rush, Soft as the last drops round Heaven's airy bow. For, through thy long dark lashes low depending, The soul of melancholy Gentleness Gleams like a Seraph from the sky descending, Above all pain, yet pitying all distress; At once such majesty with sweetness blending, I worship more, but cannot love thee less. _December_ 17, 1813. [MS. M. First published, _Corsair_, 1814 (Second Edition).] FROM THE PORTUGUESE. "TU MI CHAMAS" 1. In moments to delight devoted,[54] "My Life!" with tenderest tone, you cry; Dear words! on which my heart had doted, If Youth could neither fade nor die. 2. To Death even hours like these must roll, Ah! then repeat those accents never; Or change "my Life!" into "my Soul!" Which, like my Love, exists for ever. [MS. M.] ANOTHER VERSION. You call me still your _Life_.--Oh! change the word-- Life is as transient as the inconstant sigh: Say rather I'm your Soul; more just that name, For, like the soul, my Love can never die. [Stanzas 1, 2 first published, _Childe Harold_, 1814 (Seventh Edition). "Another Version," first published, 1832.] FOOTNOTES: [1] [These stanzas were inserted in the first draft of the First Canto of _Childe Harold_, after the eighty-sixth stanza. "The struggle 'gainst the Demon's sway" (see stanza lxxxiv.) had, apparently, resulted in victory, for the "unpremeditated lay" poured forth at the time betrays the youth and high spirits of the singer. But the inconsistency was detected in time, and the lines, _To Inez_, dated January 25, 1810, with their "touches of dreariest sadness," were substituted for the simple and cheerful strains of _The Girl of Cadiz_ (see _Poetical Works_, 1899, ii. 75, note 1; _Life_, p. 151).] [a] {1} _For thou hast never lived to
PREV.   NEXT  
|<   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63  
64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   >>   >|  



Top keywords:

published

 

Edition

 

change

 

Childe

 
Harold
 

stanza

 

Another

 

Seventh

 

Stanzas

 

Version


FOOTNOTES

 

ANOTHER

 

VERSION

 
exists
 
repeat
 
accents
 

transient

 

inconstant

 

dreariest

 

touches


sadness

 

substituted

 

cheerful

 
simple
 

January

 

strains

 
Poetical
 
detected
 

gainst

 
lxxxiv

apparently
 

struggle

 
inserted
 

eighty

 
resulted
 

victory

 

spirits

 
singer
 

inconsistency

 

betrays


unpremeditated

 
poured
 

stanzas

 

weakness

 
mother
 

sterner

 

Heaven

 

melancholy

 
depending
 

Gentleness