FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245  
246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   >>   >|  
ng consulted, stating that both Minerva and Neptune had a right to name the city, the Senate decided in favor of the Goddess; and this circumstance, he says, gave rise to the story. According to some writers, it was based on the fact, that Cranaues changed the name of the city from Poseidonius, which it was called after Neptune, to Athenae, after his own daughter Athena: and as the Areiopagus sanctioned this change, it was fabled that Neptune had been overcome by the judgment of the Gods. The Jesuit Tournemine suggests the following explanation of the story:--He says, that the aborigines of Attica, being conquered by the Pelasgians, learned from them the art of navigation, which they turned to account by becoming pirates. Cecrops, bringing a colony from Sais, in Egypt, tried to abolish this barbarous custom, and taught them a more civilized mode of life; and, among other things, he showed them how to till the earth, and to raise the olive, for the cultivation of which he found the soil very favorable. He also introduced the worship of Minerva, or Athena, as she was called, a Goddess highly honored at Sais, and to whom the olive tree was dedicated. Her the Athenians afterwards regarded as the patroness of their city, which they called after her name. Athens becoming famous for its olives, and, considerable profit arising from their cultivation, the new settlers attempted to wean the natives from piracy, by calling their attention to agricultural pursuits. To succeed in this, they composed a fable, in which Neptune was said to be overcome by Minerva; who, even in the judgment of the twelve greater deities, had found out something of more utility than he. This fable Tournemine supposes to have been composed in the ancient language of the country, which was the Phrygian, mingled with many Phoenician words; and, as in those languages the same word signifies either a ship or a horse, those who afterwards interpreted the fable, took the word in the latter signification, and spoke of a horse instead of a ship, which was really the original emblem employed in the fiction. Vossius thinks that the fable originated in a dispute between the sailors of Athens, who acknowledged Neptune for their chief, and the people, who followed the Senate, governed by Minerva. The people prevailed, and a life of civilization, marked by attention to the pursuits of agricultur
PREV.   NEXT  
|<   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245  
246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   >>   >|  



Top keywords:

Neptune

 

Minerva

 

called

 

cultivation

 

judgment

 

Athens

 
overcome
 
attention
 

composed

 

pursuits


Tournemine

 

people

 

Senate

 

Goddess

 

Athena

 

agricultural

 

twelve

 

governed

 

succeed

 
acknowledged

sailors

 

prevailed

 

calling

 

olives

 

considerable

 

famous

 

marked

 

agricultur

 
profit
 

arising


natives

 

piracy

 

civilization

 

attempted

 

settlers

 
greater
 

employed

 

signifies

 

fiction

 

languages


Phoenician

 
Vossius
 

emblem

 

signification

 

interpreted

 

original

 
supposes
 

utility

 

ancient

 
Phrygian