, in the sense of "by," is much used, and corresponds to
a kind of oath.
II. Postpositions.
1. All the postpositions are used as suffixes to the words which they
govern. When the noun to which they are suffixed has a double form,
the postposition is added to the short form.
Ex. _uli-tsi_ from _uli(ne)_ pot: _fatsi_ from _fa(le)_, ground.
There are however some exceptions.
2. When the postposition begins with a consonant, the final _e_
of a noun changes to _i_.
Ex. _kodigi-tsi_ from _kodige_, plate; _bulitsi_ from _bule_, garden.
3. The postpositions are often used as nouns.
Ex. _balava u tsi ido asi_, the inside of the loaf is still raw.
III. List of Postpositions.
_-ai(me)_, because of, for: _ovol' aim' andavete_, I weep for the pig.
_-a(le)_, with, by (instrumental): _isong' al' oki ya -andal' a? isong'
ale_, take the fire with the tongs--with what? with the tongs; _amul'
al' ul'ese_, the woman with her child; _uli sond' al' ale_, a pot
with a handle.
_-ala_, to, adherent to, along: _yo' ata yarima_, hang it on the
rattan; _enamb' ata malele yatsi_, I will take it along the road.
_-fendateme_, near (within bounds): _Sivu Alo fendatem' ando_, Sivu
is near Alo.
_-noi_, with (?): _yini danoi gatsi_, you will go with us two.
_-ongo_, before, at the side of (with an idea of inferiority):
_na nu ongo ando_, I am before thee (at thy service); _non' ongo_,
one beside the other.
_-enga_, from the side of, towards: _nani Ambov'enga g'anga_, I have
been (gone) towards Ambove.
_-kaine_, towards: _dedi yi kaine tsiati_, later on I will come
towards you.
_teti_, under: _sosoeteti ando_, he is under the bed.
_tsi_, to (movement, and time, rest), at, at the place of (Fr. chez):
_nani etsi andota, u bulitsi g'anga_, I am in the house, he has gone
into the garden; _naga Mambutsil' a tela_, I am come here from Mambo;
_kouatsi ma_, put it in the box; _tutsi etsiati_, he will come in
the night; _nu datsi sona_? who has he been with?
_-tu_, upon (to or at places on mountains): _kulumitu, ma_, put it
on the table; _Falitu g'anga_, he is gone to Faliba.
Note. _Ale_ in the sense of "with" is used when the second substantive
is considered as an accessory to the first. Ex. _an' al amu_, a married
man (man with a wife); _uli sondal' ale_, pot with a handle. There
are not yet enough examples to distinguish the two forms.
IV. Prepositional Phrases.
_u mome_, above: _kurum' u mome yarime_,
|