FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302  
303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   >>   >|  
ries, but we do not find "Willow" till we come to the vocabularies of the fifteenth century, when it occurs as "Haec Salex, A{e} Wyllo-tre;" "Haec Salix-icis, a Welogh;" "Salix, Welig." Both the names probably referred to the pliability of the tree, and there was another name for it, the Sallow, which was either a corruption of the Latin Salix, or was derived from a common root. It was also called Osier. The Willow is a native of Britain. It belongs to a large family (_Salix_), numbering 160 species, of which we have seventeen distinct species in Great Britain, besides many sub-species and varieties. So common a plant, with the peculiar pliability of the shoots that distinguishes all the family, was sure to be made much use of. Its more common uses were for basket-making, for coracles, and huts, or "Willow-cabins" (No. 1), but it had other uses in the elegancies and even in the romance of life. The flowers of the early Willow (_S. caprea_) did duty for and were called Palms on Palm Sunday (_see_ PALM), and not only the flowers but the branches also seem to have been used in decoration, a use which is now extinct. "The Willow is called _Salix_, and hath his name _a saliendo_, for that it quicklie groweth up, and soon becommeth a tree. Heerewith do they in some countries trim up their parlours and dining roomes in sommer, and sticke fresh greene leaves thereof about their beds for coolness."--NEWTON'S _Herball for the Bible_.[321:1] But if we only look at the poetry of the time of Shakespeare, and much of the poetry before and after him, we should almost conclude that the sole use of the Willow was to weave garlands for jilted lovers, male and female. It was probably with reference to this that Shakespeare represented poor mad Ophelia hanging her flowers on the "Willow tree aslant the brook" (No. 6), and it is more pointedly referred to in Nos. 2, 4, 5, 7, 8, and 9. The feeling was expressed in a melancholy ditty, which must have been very popular in the sixteenth century, of which Desdemona says a few of the first verses (No. 7), and which concludes thus-- "Come all you forsaken and sit down by me, He that plaineth of his false love, mine's falser than she; The Willow wreath weare I, since my love did fleet, A garland for lovers forsaken most meet." The ballad is entitled "The Complaint of a Lover Forsaken of His Love--To a Pleasant New Tune," and is printed in the "Roxburghe Ballads." Th
PREV.   NEXT  
|<   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302  
303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   >>   >|  



Top keywords:

Willow

 

species

 

called

 
flowers
 
common
 

Britain

 
forsaken
 

lovers

 

family

 

referred


poetry
 

century

 

pliability

 

Shakespeare

 

pointedly

 
feeling
 

Herball

 

represented

 

conclude

 
garlands

jilted

 
female
 

reference

 

hanging

 

aslant

 

Ophelia

 

garland

 
ballad
 

entitled

 

wreath


Complaint

 

printed

 

Roxburghe

 

Ballads

 

Pleasant

 

Forsaken

 

falser

 

Desdemona

 

verses

 

sixteenth


popular

 

melancholy

 

concludes

 

plaineth

 

NEWTON

 

expressed

 
numbering
 

seventeen

 

distinct

 

belongs