FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303  
304   305   306   307   308   309   310   311   >>  
which the renamed kami are worshipped.] [Footnote 25: S. and H., p. 70.] [Footnote 26: M.E., pp. 187, 188; S. and H., pp. 11, 12.] [Footnote 27: San Kai Ri (Mountain, Sea, and Land). This work, recommended to me by a learned Buddhist priest in Fukui, I had translated and read to me by a Buddhist of the Shin Shu sect. In like manner, even Christian writers in Japan have occasionally endeavored to rationalize the legends of Shint[=o], see Kojiki, p. liii., where Mr. T. Goro's Shint[=o] Shin-ron is referred to. I have to thank my friend Mr. C. Watanabe, of Cornell University, for reading to me Mr. Takahashi's interesting but unconvincing monographs on Shint[=o] and Buddhism.] [Footnote 28: T.J., p. 402; Some Chinese Ghosts, by Lafcadio Hearn, p. 129.] [Footnote 29: S. and H., Japan, p. 397; Classical Poetry of the Japanese, p. 201, note.] [Footnote 30: The Japanese word Ry[=o] means both, and is applied to the eyes, ears, feet, things correspondent or in pairs, etc.; _bu_ is a term for a set, kind, group, etc.] [Footnote 31: Rein, p. 432; T.A.S.J., Vol. XXI., pp. 241-270; T.J., p. 339.] [Footnote 32: The Chrysanthemum, Vol. I., p. 401.] [Footnote 33: Even the Taketori Monogatari (The Bamboo Cutter's Daughter), the oldest and the best of the Japanese classic romances is (at least in the text and form now extant) a warp of native ideas with a woof of Buddhist notions.] [Footnote 34: Mr. Percival Lowell argues, in Esoteric Shint[=o], T.A.S.J., Vol. XXI., that besides the habit of pilgrimages, fire-walking, and god-possession, other practices supposed to be Buddhistic are of Shint[=o] origin.] [Footnote 35: The native literature illustrating Riy[=o]buism is not extensive. Mr. Ernest Satow in the American Cyclopaedia (Japan: Literature) mentions several volumes. The Tenchi Reiki Noko, in eighteen books contains a mixture of Buddhism and Shint[=o], and is ascribed by some to Sh[=o]toku and by others to K[=o]b[=o], but now literary critics ascribe these, as well as the books Jimbetsuki and Tenshoki, to be modern forgeries by Buddhist priests. The Kogoshiui, written in A.D. 807, professes to preserve fragments of ancient tradition not recorded in the earlier books, but the main object is that which lies at the basis of a vast mass of Japanese literature, namely, to prove the author's own descent from the gods. The Yuiitsu Shint[=o] Miyoho Yoshiu, in two volumes, is designed to prove that Shint[=o] and Bu
PREV.   NEXT  
|<   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303  
304   305   306   307   308   309   310   311   >>  



Top keywords:

Footnote

 

Japanese

 
Buddhist
 

volumes

 
native
 

literature

 

Buddhism

 
walking
 

possession

 

pilgrimages


Esoteric

 

earlier

 

supposed

 
tradition
 

illustrating

 

origin

 
argues
 

recorded

 

Buddhistic

 

practices


object
 

extant

 
romances
 
Daughter
 

oldest

 
classic
 

notions

 

Percival

 

Lowell

 

extensive


preserve

 

literary

 

Miyoho

 
critics
 

ascribe

 

Yoshiu

 

professes

 

forgeries

 

priests

 

Kogoshiui


written

 

modern

 
Tenshoki
 

Jimbetsuki

 

Cutter

 

Literature

 

mentions

 

ancient

 

Cyclopaedia

 
descent