FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132  
133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   >>   >|  
[19] Probably an error for Taprobana; the same by which Ceylon was known to the ancients.--E. [20] The Cakerlaka of other writers, which can only be large monkeys or baboons, called men with tails, through ignorance or imposture.--E. [21] Rumi still continues the eastern name of the Turkish empire, as the successor of the Roman emperors, in Assyria and Egypt. Hence these Roman gold coins may have come in the way of trade from Assyria or Egypt, or may possibly have been Venetian sequins.--E. [22] The author must here mean Cochin China by the coast of Patane.--E. [23] About 1000 by 320 English miles.--E. [24] This story of the skull of a small insect is quite unintelligible, and must have been misunderstood entirely by Hakluyt, the translator: It is the Elephant, probably, that is here meant.--E. [25] Probably the bird of Paradise.--Clarke. [26] P. Martyr, Dec. 3. c. 10. [27] The island of Tararequi is in lat. 5 deg. N. [28] These leagues are elsewhere explained as 17-1/2 to the degree, or about 4 English miles: Hence the estimate of Galvano is 2000 miles long by 1200 miles broad; certainly a very extensive dominion. China Proper may be said to extend in length from lat. 27 deg. to 41 deg. N. and in breadth from long. 97 deg. to 121 deg. E. not very inferior to the above estimate; but including the immeasurable bounds of its dependencies, Chinese Tartary, Thibet, and almost the whole of central Asia, it prodigiously exceeds the magnitude here assigned by Galvano.--E. [29] Castagnada, I. 4. c. 36. 37. Osorius, I. 11. f. 315. p. 2. [30] Pet. Mart. IV. iv. Gomar. II. xiv. and xvii. [31] The text is obscure, and seems to indicate that they were unable to pass between the island of Ascension and the main of Yucatan. The latitudes are extremely erroneous: Cozumel is in lat. 20 deg. N. The island of Ambergris, perhaps the Ascension of the text, is in 18 deg. 30'. From errors in latitude and alterations of nomenclature, it is often impossible to follow distinctly the routes of these early voyagers.--E. [32] Pet. Mart. IV. vi. Gomar. II. xviii, &c. [33] Gomar. II. xxi, xxii, xxiii, xxiv. [34] This certainly ought to be called the Molucca islands; but Galvano uniformly applies the same name, Malacca, both to the spice islands and the city of Malacca on the Continent.--E. [35] Gomar. IV. iii. Pet. Mart. V. vii.
PREV.   NEXT  
|<   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132  
133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   >>   >|  



Top keywords:

island

 

Galvano

 

Assyria

 

Ascension

 

English

 

called

 

estimate

 

Malacca

 
islands
 

Probably


bounds
 

inferior

 

including

 
immeasurable
 

magnitude

 
Thibet
 
central
 

prodigiously

 

Tartary

 

assigned


exceeds

 

Castagnada

 
dependencies
 

Chinese

 
Osorius
 

Yucatan

 

routes

 

distinctly

 
voyagers
 

Continent


uniformly

 

Molucca

 

applies

 

follow

 

impossible

 

unable

 

obscure

 

latitudes

 
extremely
 
latitude

errors

 

alterations

 

nomenclature

 

erroneous

 

Cozumel

 

Ambergris

 

leagues

 

emperors

 

successor

 

empire