FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168  
169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   >>   >|  
--E. [3] These Turks must have been the Persian ambassadors of Uzun-Hassan;--E. [4] This proposed route seems to have been through the province of _Guria_ to Batum; and, from the sequel, to have returned to Georgia and Shirvan, passing through Derbent and the Caspian gates, or Daghisten, into western Tartary. But the names in the text are too corrupt for any certainty. Calcicanus, in the text, is probably a corruption of Kalo Johannes, who was then prince, or emperor, of Trebisond.--E. SECTION VI. _Leaving Phasis, Contarini travels through Mingrelia and Georgia, into Media, and, passing the Caspian, arrives in Tartary._ Leaving Phasis, as before mentioned, on the 17th of September; and taking the road of Mingrelia, we came to _Cotati_, or Cutais, on the 21st of that month, extremely worn out through the consequences of our late illness, and the fatigues of the journey; and as the Greek whom I had hired never ceased to give me vexation, I here parted with him as handsomely as I could. We remained two days at Cutais, among people who knew us not, and whose language we were quite ignorant of. Leaving that place, and tracing back our former steps, we passed over several mountains in much fear, and arrived at Tiflis on the 30th of September, where we took shelter in the chapel of a certain Armenian catholic, who had more the appearance of a dead person than of a living man, but who rendered us every possible service. This man had a son who lived with him, and who, unfortunately for us, was seized with the plague, which had raged in that part of the country this year. From him one of my servants, named Maffeo of Bergamo, caught the distemper, who still kept about me during two days, though ill, as he was my own particular domestic. At length, growing worse, he had to take to his bed, when the distemper shewed itself; and as he lay in the same room with me, and the house could not afford me another, I was forced to take refuge in a hovel where some cows were kept at night; and as the Armenian refused to allow Maffeo to remain in his house, I was constrained to take him into the same place with myself, where Stephen took care of him, till God pleased to take him out of the world. After the death of Maffeo, I experienced great difficulty to procure another stable for myself, that I might get away from the morbid air of that in which my poor servant died. In this extremity we were utterly ab
PREV.   NEXT  
|<   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168  
169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   >>   >|  



Top keywords:
Maffeo
 

Leaving

 

Cutais

 
Mingrelia
 

Phasis

 

September

 

distemper

 

passing

 

Armenian

 

Tartary


Georgia

 
Caspian
 

servant

 
caught
 
country
 

morbid

 

servants

 

Bergamo

 

living

 

utterly


rendered

 

person

 

appearance

 

extremity

 

seized

 
plague
 

service

 

forced

 

refuge

 

afford


experienced

 

constrained

 
Stephen
 

remain

 

refused

 

pleased

 

domestic

 

length

 

growing

 

difficulty


shewed
 
stable
 

procure

 

travels

 

arrives

 
Contarini
 

province

 
emperor
 
Trebisond
 

SECTION