on of the portrayal of the name-part he continues: "Mit welch'
ueberwaeltigender Herrschaft tritt hier gleich die meisterhaft geschilderte
Hauptperson hervor! Welche packende Kraft, welche hinreissende _verve_
liegt in dem reichen Dialoge, der wie beseelt von der feurigen Energie des
begabten Menschen, der ihn lenkt, froehlich rauschend dahin eilt,
uebersprudelnd von einer Fulle erheiternder Scherze und schillernder
Spielereien!"
In curious contrast to this fulsome outpouring stands the expressed belief
of Lamarre[24] that the character of Ballio overshadows that of Pseudolus.
In support of this view he cites Cicero (_Pro Ros. Com._ 7.20), who
mentions that Roscius chose to play Ballio.
Lorenz in his enthusiasm exalts the _Epid._ to an ideal of comic
excellence (Introd. _Ps._ p. 27). He even goes so far as to contend that
Plautus lives up to the following characterization:[25] "Nicht blos durch
naturgetreue and lebhafte Charakterschilderungen und durch eine komisch
gehaltene, aber die Grenzen des Wahrscheinlichen und des Grazioesen nicht
ueberschreitende Zeichnung des taeglichen Lebens soll der Dichter des
Lustspiels seine Zuschauer interessiren und ihr heiteres Gelaechter
hervorrufen, sondern auch so reiche Anwendung zu geben, durch die es in
den Dienst einer sittlichen Idee tritt, und so gleichsam die moralische
Atmosphaere ... zu reinigen."
Such emotional superlatives merely create in the reader a cachinnatory
revulsion. Yes, Plautus was great, but he was great in a far different
way. He approached the Rabelaisian. It is doubtful if "die Grenzen des
Grazioesen" lay within his purview at all.
[Sidenote: Lamarre] The treatment of Lamarre cited above contains[26] a
highly meritorious analysis of the Plautine characters, discussed largely
as a reflection of the times and people, both of New Comedy and of
Plautus, without imputing to our poet too serious motives of subtle
portrayal. But he too ascribes to Plautus a latent moral purpose: "En
faisant rire, il veut corriger"![27]
[Sidenote: Naudet] This sounds ominously like an echo from Naudet[28] who,
in the course of lauding Plautus' infinite invention and variety of
embroidery, would translate him into a zealous social reformer by saying:
"L'auteur se proposait de faire beaucoup rire les spectateurs, mais il
voulait aussi qu'ils se corrigeassent en riant." All this is
disappointing. We should have expected Gallic esprit to rise superior to
such banality.
[Si
|