FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36  
37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   >>   >|  
Au quartier general du Parc, le 6 Fevrier, 1810. A son Excellence Le General Beckwith, Commandant en chef les forces de sa Majeste Britannique aux isles du Vent. Monsieur le General, J'ai ete prevenu que Votre Excellence se proposait de venir au Parc demain dans la matinee. J'ose esperer qu'elle voudra bien me faire l'honneur d'accepter le diner que lui offre un General malheureux et vaincu, mais qu'il presente de tout coeur. Daignez, Monsieur le General, agreer l'assurance de la haute consideration avec laquelle J'ai l'honneur d'etre, de votre Excellence, Le tres-obeissant serviteur, EMOUF. EDWARD FOSS. _Erroneous Forms of Speech._--Since you allow your correspondents to correct such words as _teetotal_, I hope you will allow me to call the attention of your agricultural readers to the corruption in the word _mangold_, as they now write it. The word is in German _mangel wurzel_, root of scarcity. It is wrong to use even such a name as this, in my opinion, while we have the English name _beet_, which has the additional advantage of being derived from the botanical name _Beta_. But if a new name must be used, let it, at any rate, be the pure German _mangel_, and not the mongrel _mangold_. Indeed, those who spell the word in the latter way, ought in common consistency to write _reddishes_, _sparrowgrass_, and _cowcumbers_ for radishes, asparagus, and cucumbers. E. G. R. * * * * * QUERIES. EUSTACHE DE SAINT PIERRE. (Vol. vii., p. 10.) MR. KING'S inquiry reminds me of two Queries on the same subject which I sent you as far back as the end of 1851, or beginning of 1852. Those Queries have not appeared in "N. & Q.," and I was led to suppose, either that you had laid them aside for some future occasion, or had found something objectionable in the form in which they were presented. The following is a literal copy. "There are two circumstances connected with this event (the surrender of Calais), respecting which I am desirous of obtaining information. The first has reference to the individuals who offered themselves as victims to appease the exasperation of Edward III., after the obstinate siege of {330} that town in 1347. They are represented as _six_ of the pri
PREV.   NEXT  
|<   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36  
37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   >>   >|  



Top keywords:
General
 

Excellence

 
honneur
 

German

 
mangel
 
Queries
 
mangold
 

Monsieur

 

reminds

 

inquiry


common

 

consistency

 

reddishes

 

mongrel

 

Indeed

 

sparrowgrass

 

cowcumbers

 

EUSTACHE

 

PIERRE

 

QUERIES


radishes

 

asparagus

 

cucumbers

 

information

 
obtaining
 
desirous
 

reference

 

offered

 

individuals

 

respecting


connected

 
circumstances
 
Calais
 

surrender

 

victims

 

represented

 

exasperation

 

appease

 

Edward

 
obstinate

appeared
 
beginning
 

subject

 

suppose

 
objectionable
 

presented

 

literal

 

occasion

 

future

 
accepter