FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163  
164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   >>   >|  
generally speaking, he is mistaken in his account, and reckons short of the expense he first intended. He alters his mind as the work proceeds, and will have this or that convenience more, of which he had not thought when he began. So has it happened to me; I have built a house, where I intended but a lodge; yet with better success than a certain nobleman,[1] who, beginning with a dog kennel, never liv'd to finish the palace he had contriv'd. From translating the first of Homer's _Iliads_ (which I intended as an essay to the whole work) I proceeded to the translation of the twelfth book of Ovid's _Metamorphoses_, because it contains, among other things, the causes, the beginning, and ending, of the Trojan war. Here I ought in reason to have stopp'd; but the speeches of Ajax and Ulysses lying next in my way, I could not balk 'em. When I had compass'd them, I was so taken with the former part of the fifteenth book, (which is the masterpiece of the whole _Metamorphoses_,) that I enjoin'd myself the pleasing task of rend'ring it into English. And now I found, by the number of my verses, that they began to swell into a little volume; which gave me an occasion of looking backward on some beauties of my author, in his former books. There occurred to me the _Hunting of the Boar, Cinyras and Myrrha_, the good-natur'd story of _Baucis and Philemon_, with the rest, which I hope I have translated closely enough, and given them the same turn of verse which they had in the original; and this, I may say without vanity, is not the talent of every poet. He who has arriv'd the nearest to it, is the ingenious and learned Sandys, the best versifier of the former age; if I may properly call it by that name, which was the former part of this concluding century. For Spenser and Fairfax both flourish'd in the reign of Queen Elizabeth; great masters in our language, and who saw much farther into the beauties of our numbers than those who immediately followed them. Milton was the poetical son of Spenser, and Mr. Waller of Fairfax, for we have our lineal descents and clans as well as other families. Spenser more than once insinuates that the soul of Chaucer was transfus'd into his body, and that he was begotten by him two hundred years after his decease. Milton has acknowledg'd to me that Spenser was his original, and many besides myself have heard our famous Waller own that he deriv'd the harmony of his numbers from the _Godfrey of Bulloign_, w
PREV.   NEXT  
|<   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163  
164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   >>   >|  



Top keywords:

Spenser

 

intended

 

Milton

 

beginning

 

Waller

 

Fairfax

 

original

 

beauties

 
numbers
 

Metamorphoses


nearest

 

vanity

 

talent

 

ingenious

 

versifier

 

properly

 

Sandys

 
learned
 

famous

 

Baucis


Philemon
 

Cinyras

 

Myrrha

 

translated

 

closely

 

Godfrey

 

harmony

 

Bulloign

 

concluding

 

begotten


poetical

 

hundred

 

lineal

 
transfus
 

insinuates

 
families
 

descents

 

immediately

 

flourish

 

Chaucer


century

 
Elizabeth
 
farther
 
language
 

masters

 

acknowledg

 
decease
 

finish

 

palace

 

contriv