FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336   337   338   339   340  
341   342   343   344   345   346   347   348   349   350   351   352   353   354   355   356   357   358   359   360   361   362   363   364   365   >>   >|  
published in the "New Youth" in 1917. This revolution was the logically necessary application of the political revolution to the field of education. The new "vernacular" took place of the old "classical" literary language. The language of the classical works is so remote from the language of daily life that no uneducated person can understand it. A command of it requires a full knowledge of all the ancient literature, entailing decades of study. The gentry had elaborated this style of speech for themselves and their dependants; it was their monopoly; nobody who did not belong to the gentry and had not attended its schools could take part in literary or in administrative life. The literary revolution introduced the language of daily life, the language of the people, into literature: newspapers, novels, scientific treatises, translations, appeared in the vernacular, and could thus be understood by anyone who could read and write, even if he had no Confucianist education. It may be said that the literary revolution has achieved its main objects. As a consequence of it, a great quantity of new literature has been published. Not only is every important new book that appears in the West published in translation within a few months, but modern novels and short stories and poems have been written, some of them of high literary value. At the same time as this revolution there took place another fundamental change in the language. It was necessary to take over a vast number of new scientific and technical terms. As Chinese, owing to the character of its script, is unable to write foreign words accurately and can do no more than provide a rather rough paraphrase, the practice was started of expressing new ideas by newly formed native words. Thus modern Chinese has very few foreign words, and yet it has all the new ideas. For example, a telegram is a "lightning-letter"; a wireless telegram is a "not-have-wire-lightning-communication"; a fountain-pen is a "self-flow-ink-water-brush"; a typewriter is a "strike-letter-machine". Most of these neologisms are similar in the modern languages of China and Japan. There had been several proposals in recent decades to do away with the Chinese characters and to introduce an alphabet in their place. They have all proved to be unsatisfactory so far, because the character of the Chinese language, as it is at this moment, is unsuited to an alphabetical script. They would also destroy China'
PREV.   NEXT  
|<   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336   337   338   339   340  
341   342   343   344   345   346   347   348   349   350   351   352   353   354   355   356   357   358   359   360   361   362   363   364   365   >>   >|  



Top keywords:

language

 

literary

 
revolution
 

Chinese

 

modern

 

literature

 
published
 
novels
 

telegram

 

foreign


gentry
 
character
 
lightning
 

letter

 

script

 

scientific

 
education
 

vernacular

 

classical

 

decades


provide

 

practice

 

expressing

 

paraphrase

 

started

 

accurately

 

number

 

destroy

 

technical

 

change


fundamental

 

moment

 

formed

 

unable

 

unsuited

 
alphabetical
 
unsatisfactory
 

strike

 

recent

 

machine


typewriter
 
similar
 

languages

 

neologisms

 

proposals

 

characters

 
introduce
 

proved

 
alphabet
 

wireless