FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109  
110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   >>   >|  
ess wid his health in Latin. "Vesthrae Sanctitatis salutem volo," says he. "Vesthrae Revirintiae salutritati bibo," says the Pope to him again (haith, it's no joke, I tell you, to remimber sich a power ov larning). "Here's to you wid the same," says the Pope, in the raal Ciceronian. "Nunc poculum alterhum imple," says he. "Cum omni jucunditate in vita," says his Riv'rence. "Cum summa concupiscintia et animositate," says he, as much as to say, "Wid all the veins ov my heart, I'll do that same,"--and so wid that they mix'd their fourth gun apiece. "Aqua vitae vesthra sane est liquor admirabilis," says the Pope. "Verum est pro te,--it's thrue for you,"--says his Riv'rence, forgetting the idyim ov the Latin phwraseology in a manner. "Prava est tua Latinitas, domine," says the Pope, finding fault like wid his etymology. "Parva culpa mihi," "small blame to me, that's," says his Riv'rence, "nam multum laboro in partibus interioribus," says he--the dear man! that never was at a loss for an excuse! "Quid tibi incommodi?" says the Pope, axing him what ailed him. "Habesne id quod Anglice vocamus a looking-glass," says his Riv'rence. "Immo, habeo speculum splendidissimum subther operculum pyxidis hujus starnutatoriae," says the Pope, pulling out a beautiful goold snuff-box, wid a looking-glass in undher the lid--"Subther operculum pyxidis hujus starnutatorii--no--starnutatoriae--quam dono accepi ab Arch-duce Austhriaco siptuagisima praetherita," says he,--as much as to say that he got the box in a prisint from the Queen ov Spain last Lint, if I rightly remimber. Well, Father Tom laughed like to burst. At last, says he, "Pather Sancte," says he, "sub errore jaces. 'Looking-glass' apud nos habet significationem quamdam peculiarem ex tempore diei dependentem,"--there was a sthring ov accusatives for yes!--"nam mane speculum sonat," says he, "post prandium vero mat--mat--mat--sorra be in me but I disremimber the classic appellivation ov the same article. Howandiver, his Riv'rence went on explaining himself in such a way as no scholar could mistake. "Vesica mea," says he, "ab illo ultimo eversore distenditur, donec similis est rumpere. Verbis apertis," says he, "Vesthrae Sanctitatis praesentia salvata, aquam facere valde desidhero." "Ho, ho, ho!" says the Pope, grabbing up his box, "si inquinavisses meam pyxidem, excimnicari debuisses--Hillo, Anthony," says he to his head butler, "fetch Misther Maguire a--"
PREV.   NEXT  
|<   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109  
110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   >>   >|  



Top keywords:
Vesthrae
 
remimber
 
starnutatoriae
 
operculum
 

pyxidis

 

Sanctitatis

 

speculum

 

errore

 

significationem

 

Looking


accepi

 

peculiarem

 

starnutatorii

 

dependentem

 

sthring

 

tempore

 

quamdam

 
accusatives
 
prisint
 

praetherita


Austhriaco

 

siptuagisima

 
Pather
 

laughed

 

rightly

 

Father

 
Sancte
 

facere

 

desidhero

 
grabbing

salvata

 
praesentia
 

similis

 

rumpere

 
Verbis
 

apertis

 

butler

 

Misther

 

Maguire

 

Anthony


inquinavisses

 
pyxidem
 
excimnicari
 

debuisses

 

distenditur

 

eversore

 

disremimber

 

classic

 

appellivation

 
article