ess wid his health in Latin.
"Vesthrae Sanctitatis salutem volo," says he.
"Vesthrae Revirintiae salutritati bibo," says the Pope to him again
(haith, it's no joke, I tell you, to remimber sich a power ov larning).
"Here's to you wid the same," says the Pope, in the raal Ciceronian.
"Nunc poculum alterhum imple," says he.
"Cum omni jucunditate in vita," says his Riv'rence. "Cum summa
concupiscintia et animositate," says he, as much as to say, "Wid all the
veins ov my heart, I'll do that same,"--and so wid that they mix'd their
fourth gun apiece.
"Aqua vitae vesthra sane est liquor admirabilis," says the Pope.
"Verum est pro te,--it's thrue for you,"--says his Riv'rence, forgetting
the idyim ov the Latin phwraseology in a manner.
"Prava est tua Latinitas, domine," says the Pope, finding fault like wid
his etymology.
"Parva culpa mihi," "small blame to me, that's," says his Riv'rence,
"nam multum laboro in partibus interioribus," says he--the dear man!
that never was at a loss for an excuse!
"Quid tibi incommodi?" says the Pope, axing him what ailed him.
"Habesne id quod Anglice vocamus a looking-glass," says his Riv'rence.
"Immo, habeo speculum splendidissimum subther operculum pyxidis hujus
starnutatoriae," says the Pope, pulling out a beautiful goold snuff-box,
wid a looking-glass in undher the lid--"Subther operculum pyxidis hujus
starnutatorii--no--starnutatoriae--quam dono accepi ab Arch-duce
Austhriaco siptuagisima praetherita," says he,--as much as to say that he
got the box in a prisint from the Queen ov Spain last Lint, if I rightly
remimber.
Well, Father Tom laughed like to burst. At last, says he, "Pather
Sancte," says he, "sub errore jaces. 'Looking-glass' apud nos habet
significationem quamdam peculiarem ex tempore diei dependentem,"--there
was a sthring ov accusatives for yes!--"nam mane speculum sonat," says
he, "post prandium vero mat--mat--mat--sorra be in me but I disremimber
the classic appellivation ov the same article. Howandiver, his Riv'rence
went on explaining himself in such a way as no scholar could mistake.
"Vesica mea," says he, "ab illo ultimo eversore distenditur, donec
similis est rumpere. Verbis apertis," says he, "Vesthrae Sanctitatis
praesentia salvata, aquam facere valde desidhero."
"Ho, ho, ho!" says the Pope, grabbing up his box, "si inquinavisses meam
pyxidem, excimnicari debuisses--Hillo, Anthony," says he to his head
butler, "fetch Misther Maguire a--"
|