or my
disappearance from the earth. Had my affections not belonged to another,
ungentle would have been my heart not to have loved yourself, who are so
capable of loving; but (as you must well know) to love two at once is
neither fitting nor in one's power. It was for that reason I never loved
you, baron; I was only touched with compassion for you; and hence the
miseries of us all. Before this day closes, I shall have learnt the taste
of death." And without further preface she disclosed to him how she and
her husband had taken poison.
Prasildo was struck dumb with horror. He had thought his felicity at
hand, and was at the same instant to behold it gone for ever. She who was
rooted in his heart, she who carried his life in her sweet looks, even
she was sitting there before him, already, so to speak, dead.
"It has pleased neither Heaven nor you, Tisbina," exclaimed the unhappy
young man, "to put my best feelings to the proof. Often have two lovers
perished for love; the world will now behold a sacrifice of three. Oh,
why did you not make a request to me in your turn, and ask me to free you
from your promise? You say you took pity on me! Alas, cruel one, confess
that you have killed yourself, in order to kill me. Yet why? Never did I
think of giving you displeasure; and I now do what I would have done at
any time to prevent it, I absolve you from your oath. Stay, or go this
instant, as it seems best to you."
A stronger feeling than compassion moved the heart of Tisbina at these
words. "This indeed," replied she, "I feel to be noble; and truly could
I also now die to save you. But life is flitting; and how may I prove my
regard?"
Prasildo, who had in good earnest resolved that three instead of two
should perish, experienced such anguish at the extraordinary position in
which he found all three, that even her sweet words came but dimly to his
ears. He stood like a man stupified; then begged of her to give him but
one kiss, and so took his leave without further ado, only intimating that
her way out of the house lay before her. As he spake, he removed himself
from her sight.
Tisbina reached home. She found her husband with his head covered up as
she left him; but when she recounted what had passed, and the courtesy of
Prasildo, and how he had exacted from her but a single kiss, Iroldo got
up, and removed the covering from his face, and then clasping his hands,
and raising it to heaven, he knelt with grateful humilit
|