FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106  
107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   >>   >|  
v. st. 26), the Paladin Rinaldo wears it embroidered on his mantle.] [Footnote 29: "Io son de' dieci il primo, e vecchio fatto Di quaranta quattro anni, e il capo calvo Da un tempo in qua sotto il cuffiotto appiatto." _Satira_ ii.] [Footnote 30: "Il vin fumoso, a me vie piu interdetto Che 'l tosco, costi a inviti si tracanna, E sacrilegio e non ber molto, e schietto. (He is speaking of the wines of Hungary, and of the hard drinking expected of strangers in that country.) Tutti li cibi son con pope e canna, Di amomo e d' altri aromati, che tutti Come nocivi il medico mi danna." _Satira_ ii.] [Footnote 31: Pigna, _I Romanzi_, p. 119.] [Footnote 32: _Epicedium_ on his brother's death. It is reprinted (perhaps for the first time since 1582) in Mr. Panizzi's Appendix to the Life, in his first volume, p. clxi.] [Footnote 33: "Le donne, i cavalier, l' arme, gli amori, Le cortesie, le audaci imprese, io canto," is Ariosto's commencement; Ladies, and cavaliers, and loves, and arms, And courtesies, and daring deeds, I sing. In Dante's _Purgatory_ (canto xiv.), a noble Romagnese, lamenting the degeneracy of his country, calls to mind with graceful and touching regret, "Le donne, i cavalier, gli affanni e gli agi, Che inspiravano amore e cortesia." The ladies and the knights, the cares and leisures, Breathing around them love and courtesy.] [Footnote 34: The original is much pithier, but I cannot find equivalents for the alliteration. He said, "Porvi le pietre e porvi le parole non e il medesimo."--_Pigna_, p. 119. According to his son, however, his remark was, that "palaces could be made in poems without money." He probably expressed the same thing in different ways to different people.] [Footnote 35: Vide Sat. iii. "Mi sia un tempo," &c. and the passage in Sat. vii. beginning "Di libri antiqui."] [Footnote 36: The inkstand which Shelley saw at Ferrara (_Essays and Letters_, p. 149) could not have been this; probably his eye was caught by a wrong one. Doubts also, after what we know of the tricks practised upon visitors of Stratford-upon-Avon, may unfortunately be entertained of the "plain old wooden piece of furniture," the arm-chair. Shelley describes the handwriting of Ariosto as "a small, firm, and pointed character, e
PREV.   NEXT  
|<   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106  
107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   >>   >|  



Top keywords:
Footnote
 

country

 

Shelley

 

cavalier

 

Ariosto

 

Satira

 
palaces
 

medesimo

 

parole

 

According


embroidered

 

remark

 

Rinaldo

 

people

 
expressed
 

Paladin

 

leisures

 

Breathing

 

knights

 

ladies


affanni
 

inspiravano

 

cortesia

 
courtesy
 
alliteration
 

equivalents

 

pietre

 

original

 

pithier

 

Stratford


entertained

 

visitors

 

tricks

 

practised

 

pointed

 

character

 

handwriting

 
describes
 

wooden

 

furniture


Ferrara

 

inkstand

 
regret
 
passage
 

beginning

 

antiqui

 
Essays
 

Letters

 
caught
 

Doubts