FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   >>  
e. And the _50_ Romans likewise when they had learned it, they translated it all through learned scholars into their own language. And all other Christian people have turned some part into their own language. Wherefore it seems to me best, if it seems so to you, that we should translate _55_ some books that are most needful for all men to know into the language which we can all understand and that we should bring about what we may very easily do with God's help if we have tranquillity; namely, that all youths that are now in England of _60_ free birth, who are rich enough to devote themselves to it, be put to learning as long as they are not fitted for any other occupation, until the time that they shall be able to read English writing with ease: and let those that would pursue their studies further be taught more _65_ in Latin and be promoted to a higher rank. When I brought to mind how the knowledge of Latin had formerly decayed throughout England, and yet many knew how to read English writing, I began among other various and manifold troubles of this kingdom to turn _70_ into English the book that is called in Latin _Pastoralis_ and in English _The Shepherd's Book_, sometimes word for word, sometimes thought by thought, as I had learned it from Plegmund my archbishop, and Asser my bishop, and Grimbald my priest, and John my priest. _75_ After I had learned it so that I understood it and so that I could interpret it clearly, I translated it into English. I shall send one copy to every bishopric in my kingdom; and in each is a book-mark worth fifty mancuses. And I command in God's name that no man _80_ take the book-mark from the monastery. It is not certain that there will be such learned bishops as, thanks be to God, we now have nearly everywhere. Hence I wish the books to remain always in their places, unless the bishop wishes to take them with him, or they be lent _85_ out anywhere, or any one be copying them. THE CONVERSION OF EDWIN. [From Alfred's translation of Bede's _Ecclesiastical History_. Text: Bright, _Anglo-Saxon Reader_, p. 62, line 2--p. 63, line 17.] When the king heard these words, he answered him [Paulinus, who had been preaching Christianity to him] and said that he was not only willing but expected to accept the faith that he taught; the king said, however, _5_ that he wished to have speech and counsel with his friends and advisers, so that if they accepted the f
PREV.   NEXT  
|<   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   >>  



Top keywords:

learned

 
English
 

language

 

translated

 

bishop

 

priest

 
England
 
kingdom
 

thought

 

taught


writing

 

interpret

 

remain

 

places

 

monastery

 
wishes
 

command

 
mancuses
 

bishops

 

bishopric


History

 

expected

 

Christianity

 
preaching
 

answered

 

Paulinus

 

accept

 

friends

 
advisers
 

accepted


counsel

 

wished

 
speech
 

Alfred

 

translation

 

CONVERSION

 
copying
 
Ecclesiastical
 

Reader

 

Bright


easily
 

tranquillity

 

understand

 

youths

 

learning

 

devote

 

scholars

 
Christian
 

people

 
turned