FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31  
32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   >>   >|  
arrested the progress of the native literature, it was still extant at the time, and even for some time after the date of our authoress. But with the ascendency of the military class, the neglect of all literature became for centuries universal. The little that has been preserved is an almost unreadable chaos of mixed Chinese and Japanese. Thus a gulf gradually opened between the spoken and the written language. It has been only during the last two hundred and fifty years that our country has once more enjoyed a long continuance of peace, and has once more renewed its interest in literature. Still Chinese has occupied the front rank, and almost monopolized attention. It is true that within the last sixty or seventy years numerous works of fiction of different schools have been produced, mostly in the native language, and that these, when judged as stories, generally excel in their plots those of the classical period. The status, however, of these writers has never been recognized by the public, nor have they enjoyed the same degree of honor as scholars of a different description. Their style of composition, moreover, has never reached the same degree of refinement which distinguished the ancient works. This last is a strong reason for our appreciation of true classical works such as that of our authoress. Again, the concise description of scenery, the elegance of which it is almost impossible to render with due force in another language, and the true and delicate touches of human nature which everywhere abound in the work, especially in the long dialogue in Chapter II, are almost marvellous when we consider the sex of the writer, and the early period when she wrote. Yet this work affords fair ground for criticism. The thread of her story is often diffuse and somewhat disjointed, a fault probably due to the fact that she had more flights of imagination than power of equal and systematic condensation: she having been often carried away by that imagination from points where she ought to have rested. But, on the other hand, in most parts the dialogue is scanty, which might have been prolonged to considerable advantage, if it had been framed on models of modern composition. The work, also, is too voluminous. In translating I have cut out several passages which appeared superfluous, though nothing has been added to the original. The authoress has been by no means exact in following the order of dates, though this app
PREV.   NEXT  
|<   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31  
32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   >>   >|  



Top keywords:

language

 
authoress
 

literature

 
enjoyed
 

imagination

 

description

 
classical
 

period

 

composition

 

dialogue


degree

 
Chinese
 

native

 

diffuse

 

thread

 

disjointed

 

criticism

 
systematic
 

condensation

 

flights


ground

 

affords

 

Chapter

 

abound

 

nature

 
marvellous
 
extant
 

writer

 
carried
 

passages


appeared
 

superfluous

 

voluminous

 

translating

 
arrested
 

original

 

rested

 

progress

 
points
 

framed


models

 
modern
 

advantage

 

considerable

 

scanty

 
prolonged
 

touches

 
seventy
 

numerous

 

unreadable