FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212  
213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   >>   >|  
[113] Any one who has heard a native attempt the Lowland tongue for the first time, is familiar with the personification that turns every inanimate object into _he_ or _she_. The forest is here happily personified as a nurse or mother. [114] Bog-holes. [115] Stripings. [116] _Gaelic_--Easan-an-tsith. [117] Primrose. [118] St John's wort. [119] A kind of cress, or marshmallow. [120] _Anglice_--dark. [121] _Gaelic_--Caoillt; who, with Cuchullin, makes a figure in traditional Gaelic poetry. [122] _Gaelic_--King George. [123] Literally--"From the barrel of Nic-Coisean." This was the poet's favourite gun, to which his muse has addressed a separate song of considerable merit. THE BARD TO HIS MUSKET.[124] Macintyre acted latterly as a constable of the City Guard of Edinburgh, a situation procured him by the Earl of Breadalbane, at his own special request; that benevolent nobleman having inquired of the bard what he could do for him to render him independent in his now advanced years. His salary as a peace-officer was sixpence a-day; but the poet was so abundantly satisfied with the attainment of his position and endowments, that he gave expression to his feelings of satisfaction in a piece of minstrelsy, which in the original ranks among his best productions. Of this ode we are enabled to present a faithful metrical translation, quite in the spirit of the original, as far as conversion of the Gaelic into the Scottish idiom is practicable. The version was kindly undertaken at our request by Mr William Sinclair, the ingenious author of "Poems of the Fancy and the Affections," who has appropriately adapted it to the lively tune, "Alister M'Alister." The song, remarks Mr Sinclair, is much in the spirit, though in a more humorous strain, of the famous Sword Song, beginning in the translation, "Come forth, my glittering Bride," composed by Theodore Koerner of Dresden, and the last and most remarkable of his patriotic productions, wherein the soldier addresses his sword as his bride, thereby giving expression to the most glowing sentiments of patriotism. Macintyre addresses as his wife the musket which he carried as an officer of the guard; and is certainly as enthusiastic in praise of his new acquisition, as ever was love-sick swain in eulogy of the most attractive fair one. Oh! mony a turn of woe and weal
PREV.   NEXT  
|<   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212  
213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   >>   >|  



Top keywords:

Gaelic

 

addresses

 
Macintyre
 
Alister
 

Sinclair

 
translation
 

spirit

 
request
 

expression

 

original


officer
 

productions

 

endowments

 

version

 

kindly

 

practicable

 

William

 

undertaken

 

author

 

Affections


satisfied
 

attainment

 
position
 

ingenious

 

conversion

 
present
 

enabled

 

faithful

 

minstrelsy

 

Scottish


feelings

 

metrical

 

satisfaction

 

patriotism

 

sentiments

 
musket
 

carried

 

glowing

 

giving

 

soldier


enthusiastic

 

attractive

 

eulogy

 

praise

 

acquisition

 
patriotic
 
remarkable
 

humorous

 
abundantly
 

famous