sessions, and in many cases a
communion of uses, and of the various necessities of the house, and
thence also a communion of thoughts and of certain secrets; there is
also a communion of bed, and of the love of children: not to mention
several others, which, as they are inscribed on the conjugial covenant,
are also inscribed on their minds. Hence originate especially those
external affections which resemble the internal; whereas those which
only counterfeit them are partly from the same origin and partly from
another; but on the subject of each more will be said in what follows.
278. VII. HENCE COME APPARENT LOVE, FRIENDSHIP, AND FAVOR BETWEEN
MARRIED PARTNERS. Apparent loves, friendships, and favors between
married partners, are a consequence of the conjugial covenant being
ratified for the term of life, and of the conjugial communion thence
inscribed on those who ratify it; whence spring external affections
resembling the internal, as was just now indicated: they are moreover a
consequence of their causes, which are usefulness and necessity: from
which in part exist conjunctive external affections, or their
counterfeit, whereby external love and friendship appear as internal.
279. VIII. THESE APPEARANCES ARE ASSUMED CONJUGIAL SEMBLANCES; AND THEY
ARE COMMENDABLE, BECAUSE USEFUL AND NECESSARY. They are called assumed
semblances, because they exist with those who disagree in mind, and who
from such disagreement are interiorly in cold: in this case, when they
still appear to live united, as duty and decency require, their kind
offices to each other may be called assumed conjugial semblances; which,
as being commendable for the sake of uses, are altogether to be
distinguished from hypocritical semblances; for hereby all those good
things are provided for, which are commemorated in order below, from
article XI-XX. They are commendable for the sake of necessity, because
otherwise those good things would be unattained; and yet the parties are
enjoined by a covenant and compact to live together, and hence it
behoves each of them to consider it a duty to do so.
280. IX. THESE ASSUMED CONJUGIAL SEMBLANCES, IN THE CASE OF A SPIRITUAL
MAN (_homo_) CONJOINED TO A NATURAL, ARE FOUNDED IN JUSTICE AND
JUDGEMENT. The reason of this is, because the spiritual man, in all he
does, acts from justice and judgement; wherefore he does not regard
these assumed semblances as alienated from their internal affections,
but as connected with
|