th the Carthaginians is
mentioned by Diodorus, xx. 55; the -commercium- is implied in the
"like laws." That the old Phoenician colonies were included among
the Liby-phoenicians, is shown by the designation of Hippo as a
Liby-phoenician city (Liv. xxv. 40); on the other hand as to the
settlements founded from Carthage, for instance, it is said in the
Periplus of Hanno: "the Carthaginians resolved that Hanno should sail
beyond the Pillars of Hercules and found cities of Liby-phoenicians."
In substance the word "Liby-phoenicians" was used by the Carthaginians
not as a national designation, but as a category of state-law. This
view is quite consistent with the fact that grammatically the name
denotes Phoenicians mingled with Libyans (Liv. xxi. 22, an addition to
the text of Polybius); in reality, at least in the institution of very
exposed colonies, Libyans were frequently associated with Phoenicians
(Diod. xiii. 79; Cic. pro Scauro, 42). The analogy in name and legal
position between the Latins of Rome and the Liby-phoenicians
of Carthage is unmistakable.
4. The Libyan or Numidian alphabet, by which we mean that which was
and is employed by the Berbers in writing their non-Semitic language
--one of the innumerable alphabets derived from the primitive Aramaean
one--certainly appears to be more closely related in several of its
forms to the latter than is the Phoenician alphabet; but it by no
means follows from this, that the Libyans derived their writing not
from Phoenicians but from earlier immigrants, any more than the
partially older forms of the Italian alphabets prohibit us from
deriving these from the Greek. We must rather assume that the Libyan
alphabet has been derived from the Phoenician at a period of the
latter earlier than the time at which the records of the Phoenician
language that have reached us were written.
5. II. VII. Decline of the Roman Naval Power
6. II. VII. Decline of the Roman Naval Power
7. II. VII. The Roman Fleet
8. II. IV. Etrusco-Carthaginian Maritime Supremacy
9. The steward on a country estate, although a slave, ought, according
to the precept of the Carthaginian agronome Mago (ap. Varro, R. R. i.
17), to be able to read, and ought to possess some culture. In the
prologue of the "Poenulus" of Plautus, it is said of the hero of
the title:-
-Et is omnes linguas scit; sed dissimulat sciens
Se scire; Poenus plane est; quid verbit opus't-?
10. Doubts have been expressed as t
|