FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   554   555   556   557   558   559   560   561   562   563   564   565   566   567   568   569   570   571   572   573   574   575   576   577   578  
579   580   581   582   583   584   585   586   587   588   589   590   591   592   593   594   595   596   597   598   599   600   601   602   603   >>   >|  
th the Carthaginians is mentioned by Diodorus, xx. 55; the -commercium- is implied in the "like laws." That the old Phoenician colonies were included among the Liby-phoenicians, is shown by the designation of Hippo as a Liby-phoenician city (Liv. xxv. 40); on the other hand as to the settlements founded from Carthage, for instance, it is said in the Periplus of Hanno: "the Carthaginians resolved that Hanno should sail beyond the Pillars of Hercules and found cities of Liby-phoenicians." In substance the word "Liby-phoenicians" was used by the Carthaginians not as a national designation, but as a category of state-law. This view is quite consistent with the fact that grammatically the name denotes Phoenicians mingled with Libyans (Liv. xxi. 22, an addition to the text of Polybius); in reality, at least in the institution of very exposed colonies, Libyans were frequently associated with Phoenicians (Diod. xiii. 79; Cic. pro Scauro, 42). The analogy in name and legal position between the Latins of Rome and the Liby-phoenicians of Carthage is unmistakable. 4. The Libyan or Numidian alphabet, by which we mean that which was and is employed by the Berbers in writing their non-Semitic language --one of the innumerable alphabets derived from the primitive Aramaean one--certainly appears to be more closely related in several of its forms to the latter than is the Phoenician alphabet; but it by no means follows from this, that the Libyans derived their writing not from Phoenicians but from earlier immigrants, any more than the partially older forms of the Italian alphabets prohibit us from deriving these from the Greek. We must rather assume that the Libyan alphabet has been derived from the Phoenician at a period of the latter earlier than the time at which the records of the Phoenician language that have reached us were written. 5. II. VII. Decline of the Roman Naval Power 6. II. VII. Decline of the Roman Naval Power 7. II. VII. The Roman Fleet 8. II. IV. Etrusco-Carthaginian Maritime Supremacy 9. The steward on a country estate, although a slave, ought, according to the precept of the Carthaginian agronome Mago (ap. Varro, R. R. i. 17), to be able to read, and ought to possess some culture. In the prologue of the "Poenulus" of Plautus, it is said of the hero of the title:- -Et is omnes linguas scit; sed dissimulat sciens Se scire; Poenus plane est; quid verbit opus't-? 10. Doubts have been expressed as t
PREV.   NEXT  
|<   554   555   556   557   558   559   560   561   562   563   564   565   566   567   568   569   570   571   572   573   574   575   576   577   578  
579   580   581   582   583   584   585   586   587   588   589   590   591   592   593   594   595   596   597   598   599   600   601   602   603   >>   >|  



Top keywords:

Phoenician

 

phoenicians

 

Phoenicians

 

alphabet

 

Carthaginians

 

Libyans

 

derived

 
Libyan
 

Carthaginian

 

Decline


Carthage

 
writing
 

colonies

 

earlier

 
language
 

designation

 

alphabets

 

records

 

reached

 
written

deriving
 

partially

 

prohibit

 
immigrants
 

Italian

 

period

 

assume

 
linguas
 
culture
 

prologue


Poenulus

 

Plautus

 

dissimulat

 
sciens
 

verbit

 

Doubts

 

expressed

 

Poenus

 

possess

 

Supremacy


steward

 

country

 

estate

 

Maritime

 

Etrusco

 

precept

 

agronome

 

Numidian

 

Pillars

 

Hercules