ght when we recognize an act of nobility or justice in
our hereditary princes
"'Tuque prior, tu parce genus qui ducis Olympo,
Projice tela manu _sanguis meus_'
"So strong is this feeling, that it regains an engrafted influence
even when history witnesses that vast convulsions have rent and
weakened it and the Celtic feeling towards the Stuarts has been
rekindled in our own days towards the grand daughter of George the
Third of Hanover.
"Somewhat similar may be seen in the disposition to idolize those
great lawgivers of man's race, who have given expression, in the
immortal language of song, to the deeper inspirations of our nature.
The thoughts of Homer or of Shakespere are the universal inheritance
of the human race. In this mutual ground every man meets his
brother, they have been bet forth by the providence of God to
vindicate for all of us what nature could effect, and that, in these
representatives of our race, we might recognize our common
benefactors.'--_Doctrine of the Incarnation,_ pp. 9, 10.
2 Eikos de min aen kai mnaemoruna panton grapherthai. Vit. Hom. in
Schweigh Herodot t. iv. p. 299, sq. Section 6. I may observe that
this Life has been paraphrased in English by my learned young friend
Kenneth R. H. Mackenzie, and appended to my prose translation of the
Odyssey. The present abridgement however, will contain all that is
of use to the reader, for the biographical value of the treatise is
most insignificant.
3 --_I.e._ both of composing and reciting verses for as Blair observes,
"The first poets sang their own verses." Sextus Empir. adv. Mus. p.
360 ed. Fabric. Ou hamelei ge toi kai oi poiaetai melopoioi
legontai, kai ta Omaerou epae to palai pros lyran aedeto.
"The voice," observes Heeren, "was always accompanied by some
instrument. The bard was provided with a harp on which he played a
prelude, to elevate and inspire his mind, and with which he
accompanied the song when begun. His voice probably preserved a
medium between singing and recitation; the words, and not the melody
were regarded by the listeners, hence it was necessary for him to
remain intelligible to all. In countries where nothing similar is
found, it is difficult to represent such scenes to the mind; but
whoever h
|