FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   >>  
thinking that it was first applied as a piece of advice to runaway slaves, as being likely to become worse off by the change; probably much in the same spirit as we say, "Out of the frying-pan into the fire."] [Footnote 76: _Paying by borrowing_)--Ver. 779. "Versura solvere," was "to pay a debt by borrowing money," and consequently to be no better off than before. Geta having, by the money he has procured, freed Phaedria from all danger of losing his mistress, but at the same time having brought Antipho into still greater danger of losing his wife.] [Footnote 77: _Or his talking_)--Ver. 782. "Ejus" here alludes, not to Nausistrata but to Phormio. Madame Dacier suggests that it should be "hujus."] [Footnote 78: _With your money_)--Ver. 785. Colman observes: "Alluding to the money borrowed of her to pay Phormio; and as Donatus observes in another place, it is admirably contrived, in order to bring about a humorous catastrophe that Chremes should make use of his wife's money on this occasion."] [Footnote 79: _Our friend's_)--Ver. 811. Chremes himself is so called, to deceive Nausistrata.] [Footnote 80: _O good luck_)--Ver. 840. "Fors fortuna," "good fortune;" while "fortuna" merely means "chance."] [Footnote 81: _Throwing my cloak_)--Ver. 843. When expedition was required, it was usual to throw the ends of the "pallium," or "cloak," over the shoulders.] [Footnote 82: _Carry me off_)--Ver. 881. Madame Dacier says that Antipho is so rejoiced here at Geta's news, that he jumps upon his shoulders, and is carried off in triumph, which was a sort of stage-trick, and was very diverting to the Audience. On this, Colman observes: "I believe Madame Dacier has not the least foundation for this extraordinary piece of information; and I must confess, that I have too high an opinion, both of the Roman audience and actors, to believe it to be true."] [Footnote 83: _That as to what_)--Ver. 898. Lemaire suggests that he is about to say: "that as to what was agreed upon between us, I may take home this young woman, and make her my wife."] [Footnote 84: _Is she not genteel-looking_)--Ver. 904. Patrick has the following note here: "One can not conceive any thing more happy or just than these words of Chremes. Demipho's thoughts are wholly taken up how to recover the money, and Phormio is equally solicitous to retain it; but Chremes, who had j
PREV.   NEXT  
|<   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   >>  



Top keywords:

Footnote

 
Chremes
 
Phormio
 

Madame

 
Dacier
 
observes
 

Antipho

 

danger

 

losing

 

borrowing


fortuna

 

Colman

 
shoulders
 

Nausistrata

 
suggests
 

extraordinary

 

confess

 
information
 

opinion

 

carried


triumph

 

rejoiced

 

Audience

 

foundation

 

diverting

 
pallium
 

Demipho

 

thoughts

 
conceive
 

wholly


retain

 

solicitous

 

equally

 

recover

 
agreed
 

Lemaire

 

audience

 

actors

 

Patrick

 
genteel

procured
 
Phaedria
 

Versura

 

solvere

 

talking

 

greater

 

mistress

 

brought

 
Paying
 

slaves